talesntuber, taro, gabo, root-crop.Tales in meguned dut lugta'.A taro is a root crop in the soil.wl112.
talew1adjcowardly, weak, soft, fearful, timidity, 2. Peaceful, not wanting to fight,Diki *metalew kenyeng pekitengwa' dut dimyu, erapun keksegan.His correction of you will not be *weak/soft, but rather powerful. 2Co 13:3.Atin mesurungan dye dut dagat et megdedleg na apuy dut Narka' na menge' *metalew.Those who are going to the sea of flaming fire in Narka'/Hell are the cowardly. Rev 21:8.2Tim 1:7 timidity, 2Co 12 melumek > metalew is better.antbitarubunu'sabilsynkaya atukaya meisegketalewanmelumekpegusiat2ncowardness, weakness,Sabab lein lang nakem et *ketalewan na binggey't Empu' eset kityu, imbes Kenyeng Nakem et kepengyedian,Because it was not a spirit of *cowardness/weakness that God has given to us, but-instead His Spirit of power/authority, 2Tim 1:7.ketalewan,antmeisegsyngerunggungmelumek
tambar1vcursing or swearing. 2. limit, reduce, confine to, have spent enough time doing [so quit it!], insatiable, [This meaning needs to be researched more, may not be correct.]Kasi' pegtembara' ari' mu, erapun tebangi'.Don't be swearing at your younger-sister, instead you-help-her.Used only 3 times in PBV. None in PBQV & PCV. Need to research more the meaning.antsereng nesynbinantabusung 1kebusungan2keteruanan2mesukna' 1pegsuknaanpegterua'penuarasinta'soknaan PCsukna' 1sumbangsumbung21sumpa' 1teruaterwatinabugtuara2adjlimit, reduce, have-spent-enough-time doing [so quit it!], insatiable, [This meaning needs to be researched more, may not be correct.]2Pe 2:14 Diki dye metambar et pegbuwat et keselaan. [They do not limit/have-enough-of the acts/doing of sin.]; 1Pe 4:3 Sabab *netambar kew ne et pegbuwat et.. [Because/For you have-spent-*enough-time doing the evil-things of those who are not Jews,] 9-2010, changed to "Sabab *sereng ne timpu' neng inusiba' myu ne dut..,"; 2Pe 2:14 pasal et pekikibeis. Diki dye metambar et pegbuwat et keselaan. They did not stop/have-a-limit-to doing the sinning.antsereng ne
tambekvfatten the body, become fat or overweight,*Pinetambek myu ne banar bilug myu samat sapi' neng susumbelien.You have *fattened yourselves like cattle for slaughtering. James 5:5b.syntaba'
tambisnfruit; bright red, very much like tiny tomato.Bua' et tambis kay meririnek, temed meregang kulit ye.The tambis fruit of us is small, but the skin is red.
tamingnprotection, armor, especially of a soldier. Shield, armor for the body like a soldier would put on.Taming et menge' kesundeluan mearga' banar.The soldiers armor is very expensive.Na' menge' sundalu, pekekes dye lampik et bilug, beke' besi' neng sepuyu' eset ulu. Kityu gasi samat menge' sundalu, maya pekekes ba' isuub tyu *taming neng pegandel et Empu', beke' pegingin dut menge' iba tyu, samat lampik et debdeb, beke' pegarap et kebewian atin samat besi' neng sepuyu' na diki terman.[Na]-Now soldiers, their protection is armor of the body, and a helmet of iron on the head. We too are like soldiers, having protection if we wear/put-on *armor/clothing-for-protection which is faith/believing in God, and love towards our fellows, like amour of the chest, and hope of salvation that is like an iron hat/helmet that will- not -allow injury. 1Th 5:8.1 Thes. 5.8. 2Co 6:7 penaming.; PNV tegnep, PSV badyo-besi na ibtek teyo eset debdeb teyo.synlampiklampikpekekes11pekekes2
tampa'preptowards some direction or place, as in towards uphill, or downhill, or compass direction like south, north, east, west, etc. Has glottal ending. Note: tempa' - shoe.; seaward.Kuan i Mitria *tampa' napan, tampa' daya.Mitria say's *towards down hill, towards uphill.Memaal ku et penendewan eset *tampa' napan in.I made the window *towards downhill.Tampa' dagat. Tampa' sedpen.Toward the ocean. West direction.Not to be confused with "tempa'", meaning "shoe".; Diretions: Also see selatan, East. North - iraga', South - selatan. West: Also spelled: sedpan, ledpan.; Tagalog: silangan [east], tatlo sa hilaga [north], tatlo sa timog [south], at tatlo sa kanluran [west]. Rev 21:13.synnampangparaptampartempar 1tudyu'tutudiuan
tamparadjclarify; make clear; to be obvious, clearly seen, explicit. Openly done, obvious or noticeable to look at, publicly done, straightforward information. 2. Place infront of someone, be put infront of a Judge or council.*Metampar banar seikan badyu ye neng meregang in.Her red dress is *obvious/noticeable to look at.metampar, netampar, You have-been-told/informed [Gal 1:13],; pinetampar - put before a coucil, place infront of a Judge. Luke 22:66.; ketemparan, n., - Itueng menge' kelugtaan na melandu' init ye sabab atin ne ketemparan et eldew beke' gasi itueng kelugtaan meketerima et lebi-lebing kedlekan. Atlas 2015.synnampangtampa'
tampivblown by wind.Netampi et mebasag neng deres sapew et benua dye.The roof of their house was blown severely by the strong wind.wl119.
tampipingnSheath or scabbard; sheath for the "tukew" or short sword used by the Pela'wan. The carring case for most any knife, usually made of two thin pieces of wood carved and held together by rattan bands or glue.synengkapengkapenkapenkapsekbitansekbitan