Browse Tikar


a
b
ɓ
c
d
ɗ
ɛ
f
g
h
j
k
l
m
n
ŋ
o
p
s
t
v
w
y
z

n


ǹnywònnnɛ/ɓɛ1/2tisserin noirblack weaver birdǸnywòn tǎ twiꞌ shon gwe.Le tisserin noir construit son nid.The black weaver bird is building its nest.
ǹnywùnnnɛ/yɛ1/4cheveuxhairǸnywùn leâ nun mwu hwæn.Ses cheveux sont tous tombés.All her hair fell out.ǹnywùnnzean4cheveux de bébébaby hairƁwɛn ndɔꞌ ta myin twæbbi lɛ̀ ǹnywùnnzea kɛ mwu lɛ̀ ǹdwɛ̀n yɛ ma.Si les enfants font leurs dents quand ils sont encore très petits (Litt. : avec cheveux de bébé encore sur la tête), c'est vraiment mauvais (Litt. : un malheur)If children get their teeth while they're still very young (Litt.: with baby hair on their head), it's definitely bad luck.
nònǹnònv. intr1rester; dormirstay; sleepǍ nòn kan fɛ ŋgyìn mèan.Il n'est pas resté beaucoup de jours ici.He didn't stay here many days.Ɓa wù làn, ǹdìkàꞌ wù nòn nùn.Ne continue pas ton chemin (Litt. : passer) ; il vaut mieux que tu dormes (ici).Don't keep on going (Litt.: pass through); it's better if you sleep (here).M̀lib ndɔꞌ ɓe kwe, ɓɛ non ǹsòn ɓon lɛ̀ ywon.Il y avait une fois une certaine femme. Elle restait au village avec son mari.Once upon a time, there was a woman. She lived (Lit.: stayed) in the village with her husband.2durerlastMàtwuà ni nòân kwan læ̀bbi.Cette voiture-là a duré très longtemps.That car has lasted a long time.nòn njivse couchergo to bedMùn kɛ̀nmɛ mùn nòn nji.Je m'en vais me coucher.I'm heading to bed.nònmiadjcouchélying down; in bedÀ ni ǹnònmi.Il est couché.He's in bed/He's lying down.nònnzìǹnònnzìv. causcoucherput to bedÀ kɛ̀nnâ mwɛn nònnzi.Elle est partie coucher l'enfant.She went to put the child to bed.À nònnzâ mwɛn.Elle a couché l'enfant.She put the child to bed.nònnzì mɛ̀ ywiꞌvprêter attention nònnzì coucher + mɛ̀ ywiꞌ oreillespay attentionNònnzênì mɛ̀ ywiꞌ, ɓyin ywɔꞌ swum sɛ mùn yɛ̌ ɓyin shɛ̌.Prêtez attention et écoutez ce que je vais vous dire.Pay attention and listen to what I'm going to tell you.nònŋgàꞌǹnònŋgàꞌv. répdormir régulièrementsleep regularlyÀ tǎ kɛ̌n nònŋgàꞌ wan.Il part dormir chez les autres.He regularly goes and sleeps in other people's homes.
nǒnnònnsɛ/nɛ3/6étendue ; environsexpanse; surrounding areaNǒnnòn sɛ si pwìn.Cette étendue est vide.This expanse is empty.Ɓwum wakae mɛ̀ nsòn nyɛ̌ mɛ nǒnnòn Kìmmi lɛ nyɛ̌ Ŋgæ̀mmbe nun hwæn.Les gens sont venus de tous les villages dans les environs de Bankim et de Ngambé-Tikar.People came from all the villages in the area around Bankim and Ngambe-Tikar.
ǹsaꞌnyɛ/nɛ5/6lisière d'un champedge of a fieldCfsɔ̀à
Ǹsæmlunnom tikar du village de Massaroumprès de MagbaTikar name of the village of Massaroum
ǹsæ̀nnyɛ/nɛ5/6savanesavannah
ǹsæꞌ1nnɛ/nɛ1/6sorte de singe brunkind of brown monkeyǸsæꞌ ni cǐ ŋgæꞌ zwɛm.Le singe brun est là-bas sur l'arbre.The brown monkey is over there in the tree.
ǹsæꞌ2nyɛ/nɛ5/6grande forêtlarge forestǸsæꞌ yi kɛ mbyi Ŋgæ̀mmbe.Il y a une grande forêt sur la route de Ngambé-Tikar.There is a large forest on the way to Ngambe-Tikar.
ǹsɛm1nyɛ/nɛ5/6un essaim d'abeillesswarm of beesKwan sɛ mɛ̀ nyeɗwìꞌ tibbamɛ nun hwæn, mɛ̀ nsɛm mlɔ̌ꞌ, ci kǎ yònnzi mɛꞌ, ǎ ɗunmi ɗwiꞌ pæli lɛ̀ à tǎ ji.Une fois que toutes les abeilles le piquent et puis essaiment, le potto se retourne et commence à enlever le miel et le manger.Once the bees sting him and then swarm, the potto turns around and begins to take out the honey and eat it.
ǹsɛm2nyɛ/nɛ5/6fagotbundleÀ tǎ ǹsɛm ŋgæꞌ shɛ.Elle porte le fagot de bois.She's carrying a bundle of wood.mɛ̀ nsɛm gwèngermes de maïssprouts of corn
ǹsɛ̀mnyɛ/nɛ5/6injureinsultǸsɛ̀m ta wu kpea lɛ̀ yɛn ?À quoi ça sert d'injurier quelqu'un ?What good does it do to insult someone?Cfsɛ̀m3
ǹsɛ̀ꞌ1nyɛ/nɛ5/6arc-en-cielvers l'estrainbow (to the east)Ǹsɛ̀ꞌ noân zwô.Il y a un arc-en-ciel.There's a rainbow in the sky.Cfŋ̀kɛꞌ
ǹsɛ̀ꞌ2nyɛ/nɛ5/6veineveinƊaꞌ linnâ nun ǹsɛ̀ꞌ fyaꞌ.La machette a coupé une veine de sa main.The machete cut a vein in his hand.
ǹshenyɛ/nɛ5/6charge ; bagagesload; luggageÀ ni lɛ̀ ǹshe kɛ mwu.Il a une charge sur la tête.He has a load on his head.Mɛ̀ nshe ni ǹɗonmi.Les bagages sont légers.The luggage is light.
ǹshènyɛ/nɛ5/6pontbridgeƁwiꞌ ta ɗuꞌ shě kɛ ǹshè zwɛm.Nous traversons la rivière sur un pont.We cross the river on a bridge.Ǹshè yi fɔsi.Le pont est réparé.The bridge has been fixed.Cfkpaleshè2ǹnyè
ǹshìmɛ̀ shinnɛ/ɓɛ1/2un des aïeuxone of the ancestorsǸshi mwum nɛ mùn.Je suis vieillard.I am an old man.Mɛ̀ shì ɓe kì ɓon lɛkì li.Ce n'est pas en ces termes que nos ancêtres s'exprimaient.Our ancestors didn't talk like that.
ǹshimnyɛ/nɛ5/6tranchéetrench; ditchKìmmì ni ŋkanndi lɛ̀ ǹshim.Bankim est entouré d'une tranchée.Bankim is surrounded by a trench.Mɛ̀ nye ɓe kwe nyě nshim.Il y avait des maisons là derrière le fossé.There were houses there beyond the trench.Cfyɔ̀ꞌpwɛbbi1shim1
Ǹshìmɓæ̀mnnɛ/ɓɛ1/2nom d'un notable tikarname of a Tikar village elderǸshìmɓæ̀m tǎ kɛ̀n lɛ̀ ŋgwusaꞌ kɛ fyaꞌ.Le notable qu'on appelle Ǹshìmɓæ̀m porte un chasse-mouche à la main.The village elder that they call Ǹshìmɓæ̀mcarries a fly-swatter in his hand.
ǹshimmbyiꞌnyɛ/nɛ5/6poutre au milieu de la maisonpole in the middle of the houseǸshimmbyiꞌ yɛ ta mwù-nye ɗǒ.C'est la poutre au milieu de la maison qui soutient le toit.It's the pole in the middle of the house that supports the roof.
ǹsìbɔꞌmɛ̀ sìbɔꞌnnɛ/ɓɛ1/2femme non mariée (sens traditionnel du mot) ; prostituée ; femme aux mœurs légères ; maîtresseunmarried woman (traditional sense of the word); prostitute; promiscuous woman; mistressMɛ̀ sìbɔꞌ ta mɛ̀ ɗwɛb lòn ji kɛ fyaꞌ.Les prostituées s'emparent de (Litt. : mangent) tout l'argent des hommes.The prostitutes take (Lit.: eat) all the money of the men.Cfsìbɔꞌ
ǹsisæꞌnyɛ/nɛ5/6sorte de poissoncarnivorekind of fish (carnivorous)Phago loricatusǸsisæꞌ ta ton linni lɛ̀ myin.Le nsisæꞌ coupe l'hameçon avec ses dents.The nsisæꞌ cuts the fishing hook with its teeth.
ǹsònnyɛ/nɛ5/6villagevillageJùlìɛ̂n fyòân ɓe kɛ nsòn yon.Julienne est rentrée dans son village.Julienne came back to her village.Yǎ nsòn yɛ ɓɛ ta lɛꞌ ?Ils parlent de quel village ?Which village are they talking about?Wɛn hwæn kɛ̀nne nsòn yon.Chacun est parti pour son village.Each one went back to his village.Ɓwiꞌ yɛ tì kɛ̀nnènì kɛ mɛ nsòn sisɔꞌ nyɛ̌ mɛ nbɛti.Nous allons aller dans les petits villages aux alentours.ci-nsònnnɛ/ɓɛ1/2chefchief
ǹsǒnnnɛ/ɓɛ1/2canne à sucresugar caneƁɛ ta swukàꞌ cǐ lɛ̀ ǹsǒn.On extrait du sucre de la canne à sucre.They extract sugar from the sugar cane.À ni nsòn nji.Il est sous la canne à sucre.He's under the sugar cane.
ǹswæ̀bmɛ̀ swæ̀bnyɛ/nɛ5/6esprit ; fantômespirit; ghostǸswæ̀b ta kwe lɛ yiiyiiyii.L'esprit pleure yiiyüyii.The spirit cries yiiyüyii. Ǹswæ̀b ta ɓwum fyinni kɛ mbyi nun.Il y a un fantôme qui poursuit les gens sur la route.There is a ghost that pursues people on the path.Mɛ̀ swæ̀b ɓǎ ɓyin hwumnzi.Les esprits ne vont pas vous ennuyer.The spirits aren't going to bother you.