Urat - English


a
b
ch
d
e
g
h
i
j
k
l
hl
m
n
ny
ŋ
o
p
r
hr
s
sy
t
u
w
hw
y

t


tupnleaf ; book ; paper ; letterlip ; buk ; pepa ; pasEl otombo tup enge ot ma mapara'e ŋai.Go and cut a leaf, (so that) I will cover food with it.Yu go katim lip i kam, bai mi karamapim kaikai.Miye' gonose tup.A man reads a book/paper/letter.Man i ritim buk.
tupu' tupu'v uninfl.throngpas pasLenge mitiŋ wondoh embere le'e yate tupu' tupu' jan.This big crowd came, thronged together and stood there.Dispela bikpela lain ol i kam hip wantaim na sanap.
tupwaihmev uninfl.avoidabrusimYukur na tupwaihme mwahupwaiꞌe!You cannot avoid prison!Yu i no inap abrusim kalabus!Tinge tupwaihme ŋaiye ka se yono hro'.They avoid eating pig.Ol i abrusim long kaikai pik.Kin ka ininge wusyep ŋaiye ka enge hiꞌ kin tupwaihme hwap.He will defend himself. (lit. He will talk talk which causes his skin avoid trouble).Em yet bai toktok long skin bilong em abrusim hevi.
tupwai'v uninfl.wrestleholim pasim na mekim arapela o tupela wantaim i pundaunTinge hindi tupwai' ya tambe.They wrestled and fell.Tupela i holim pasim ol yet na ol i pundaun.cf.wusyep tupwai'promise ; agreement
turkunv uninfl.fallpundaunKin nate posoh pe, ki turkun nasme yokoh dini hun na gah kekep.He slept and he fell down from the third floor to the ground.Em i slip na em i pundaun lusim namba tri plua na kamdaun long graun.
turmbetotoirr. oftarmbetotov irr uninfl.mixed up
turmbusyumv uninfl.loose (rope)lusMut ŋilim kin turmbusyum ŋaiye ka ininge wusyep gondoume.His tongue loosened so that he could speak clearly.Tang bilong em i lus na em inap tok klia.Mwah ŋaiye nupwai'e lou tumbursyum.Rope which bound timber got loose.Rop i pasim diwai i lus.
turngusevbundle unties itselfyu pasim kumu tasol em yet i lusKin nupwai'e kapenih pe, ki turnguse.He bundled greens, but they became unwrapped.Em i pasim kumu tasol em yet i lus.
turuwauv uninfl.fall downhouse, fencepundauninanimateYukoh Matyu kin turuwau.Matyu's house fell down.Haus bilong Matyu i pundaun.cf.tambefall down
turu'v uninfl.fall over ; overflowkapsait ; wara i pulap na kapsaitPinip paparar pe, ki turu'.Water is overflowing.Wara i pulap na kapsait.Marp guŋge pe, ŋai turu'.A pot fell and food fell over.Sospen i pundaun, na kaikai kapsaitcf.tambefall downtuwil'pour ; flow out ; fall over
tusirr. oftasv irr uninfl.come out ; reveal
tusmeirr. oftasmev irr uninfl.hang over ; leftover food ; profit
tutmeirr. oftatmev irr uninfl.block
tutuhadjblunti no sapŊim ŋam tutuh supule.My knife is very blunt.Naip bilong mi i no sap.
tutuheadvnot understand ; closedi no saveŊoihmbwaip yip tutuhe.Your thinking is closed/you don't understand.Yupela i no save.
tutumeirr. oftatamev irr uninfl.enough ; until ; able to do something
tutunyu' -al teketvppush to go backwards in a crowdpusim ol yet i go bekLenge miyeꞌ uku plihe tutunyuꞌ yal teket yal.Those men pushed each other to go backwards.Dispela ol man gen pusim ol yet i go bek.
tutusv uninfl.urge ; convince ; forcepusim narapela long mekim ; fosimTinge tutus ŋaiye lahmende ta wil wele pinip.They (tried to) urge one among them to go and get water.Ol i fosim namel long ol yet husat bai go pulmapim wara.cf.-ututusurge ; convince ; forceŋ/n
tuwahv uninfl.grate with a spoon coconut/papaya/taro ; chip timber using a knifesikarapimTinge tuwah taiheloh.They grate papaya.Ol i sikarapim popo.
tuwaihnbreadfruitseeds and meat ediblekapiakcf.matapabreadfruit
tuwaseadvwhile ; alongwantaim na goTi wono ŋai tuwase wal skul.She ate while on her way to school.Em i kaikai wantaim na go long skul.Kin ŋanange wusyep bwore mise tikin Got tuwase moi nal na tatame moi embere Sisaria.He proclaimed the good true talk of God in villages along the road up to Sisaria town.Em i autim gutnius long ol ples inap long taun Sisaria.
tuwasmev uninfl.hold onto two or more sidesholim long sait saitTinge yarpe syum hoye hoye tuwasme hendeinge yenge ya yoto yukoh.They held onto four sides of a table and brought it to a house.Ol i holim fopela sait long tebol karim em i go insait long haus.
tuwa'ev uninfl.1give back ; returnbekim bekTinge ka yamba'e nihe syohe embere tuwa'e pupwa ŋaiye tinge si yende.They will get big pain in return of bad (things) which they have done.Ol bai kisim bikpela hat pen bekim nogut ol i bin mekim.2revengekilim bilong bekim bekLenge Yangoru yonombe Maprik ende tuwa'e ŋaiye lenge Maprik yonombe miye' Yangoru ende.The Yangoru people killed a Maprik person to revenge a man whom the Maprik people had killed.Ol Yangoru i kilim wanpela Maprik bekim bek long ol Maprik i bin kilim wanpela man bilong Yangoru.
tuweinwomanmeriTuwei ende misei wat.A woman came yesterday.Wanpela meri i kam asde.cf.tuweingewomen
tuwei borengenwomanadult, marriedmeri i marit (na i gat plenti pikinini) ; meri i gat planti krismas