Urat - English


a
b
ch
d
e
g
h
i
j
k
l
hl
m
n
ny
ŋ
o
p
r
hr
s
sy
t
u
w
hw
y

t


topconjwithwantaimPita de ka ininge wusyep top lenge miye' tuweinge luku.Pita was about to talk with those people.Pita i laik toktok wantaim dispela manmeri.cf.-otopwithtopo'withtopo'ewith ; togethertopo'mewith
topotohncucumber that looks like a small melonkukumba i luk olsem liklik melenMitiŋ sye' yenete topotoh sai wah tinge.Some men plant melon cucumber in their garden.Sampela man i planim melon kukumba long gaden bilong ol.
topo'prepwithwantaimcf.-otopwithtopwithtopo'ewith ; togethertopo'mewith
topo'eprowith ; togetherwantaimNa amba'e hau ela ember topo'e nyen luku.Go and get a round yam and put it together with yams.Yu go kisim mami, yu go putim wantaim yam.cf.-otopwithtopwithtopo'withtopo'mewithwith
topo'meconjwithwantaimKin ŋanange wusyep topo'me miye' luku.He talked with that man.Em i toktok wantaim dispela man.cf.-otopwithtopwithtopo'withtopo'ewith ; together
totohotv uninfl.attackkam bilong kaikaimHro' se ka totohot.The pig will attack you.Pik bai bagarapim/kaikaim yu.Yar se ka totohot.The witch doctor will attack you.Sanguma man bai kilim yu.
totopev uninfl.mix togetherputim tupela wantaimYukur pa totope yaŋah yere topo'e yaŋah gane.Don't mix the new and old road (behaviour).No ken bihainim olpela rot na nupela rot.Yukur na ember hau topo'e nyen totope guhilyeh!Don't mix round yam and yam together (into same pile in storage)!No ken putim mami yam wantaim long wanpela hap!
totoworv uninfl.path splitting into tworot i bruk i go long tupela hap
towormevpull up a sword/knife/spear ready to killpulim bainat/naip/supsup redi long kilim manYip toworme ŋim ŋombor sokoloh.You pulled out a very long sword and were ready to kill.Yupela pulim longpela bainat tru na (yupela) redi long kilim man.
ToyonnUrim peopleUrim laincf.KuwangeKwangaNauNau people (Urat 1)SukunKombio peopleTimbiyanWam peopleYamYam people (Urat 3)YehreYehre people (Urat 2)YimbisYambes peopleUrim; Kwanga; Wam; Yambes; Urat 1; Urat 3; Urat 2
to'nyounger sibling or friendliklik susa o brataTi tatai, kut ŋam to'.She is older and I am younger.Em i bikpela na mi liklik.cf.tataisibling or friend - older
to' tatainsiblingsbrata susaLenge to' tatai topo'e mam kin yarp moi uku.His siblings and mother live in that place.Ol bratasusa na mama bilong em i stap long dispela ples.Yip lalme to'tataiye.You all are brothers.Yupela olgeta i bratasusa.
to' yapngreatgrandchildren and their descendantspikinini bilong tumbuna pikininiTo' yap kin wulawula.He has many great grandchildren.Em i gat planti pikinini bilong tumbuna pikinini.
to' yuwonnyounger sibling ; younger brother's wife for a male ; younger sister's husband for a femalebratasusa - liklik ; kandere - liklik
to'e tatai1nsiblingsbrata susa
to'e tatai2sp. var. ofto' tataisiblings
to'tataisp. var. ofto' tataisiblings
to'tataiye1sp. var. ofto'e tatai1siblings
to'tataiye2sp. var. ofto' tataisiblings
tupart irrbut ; but iftasol ; tasol saposWusyep ŋaiye bwure mise pe, pa yurpe, tu wusyep molohe pe, pa yusme.True talk you will hold, but you will let go of lies.Tok i tru na gutpela yupela bai holim, tasol giaman yupela lusim.
tu pakaipart irrbut if notsapos nogatTuhur ende bongolme yukoh nin no, ka si bongole. Tu pakai pe, ka turwau.Get up, strengthen your house, and it will be strong. If not, it will fall.Kirap strongim haus bilong yu, na em bai strong. Sapos nogat, em bai pundaun.
tuhurirr. oftaharv irr uninfl.get up ; rise ; start
tuhyuladjupset ; frustratedbelheviŊoihmbwaip kin tuhyul.He is upset.Em i belhevi.
tukwaingev uninfl.hold onto possessionsholim pasim strong mani/kago/kaKin yukur ka tukwainge wuhyau.He does not hold onto money.Em i no holim pasim strong long mani.
tukwatupnleaves with rough surface used for washing saucepansstilwul bilong bus