Browse English


!
?
1
2
3
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y
z

a


and Ikeöʼconj.prnand I, then IKeöʼ to soe rakah keoʼ peöm, a pap teʼ poë varih to kon vahik voh ee po voen pee.And I say to you indeed, these types of people have gotten completely their pay.paröʼ 2conj.prnand IEöʼ se kiu vahik paröʼ nö eoʼ.I will finish work and I will go.
and itkeʼ 3conj.prnthen he, then she, then it, and he, and she, and itO pea pëhë to më keʼ moes en peʼ.The coconut frond branch is wilted then he will cut it.keʼeʼconj.prnand he, and she, and it, then he, then she, then itKeʼeʼ e vamomhë pa nap kokon takis, me ra napan va pa nok a ma taateʼ hat.And he is a companion of the people who collect taxes and of the people doing all the bad behaviour.pareʼconj.prnand he, and she, and itEʼ to ëën vahik pareʼ nö en.When he is finished eating and he will go.
and n.mrkrke 1conj.artand, and the, then, then theKe sinan voh e Obet ivëh e Rut.And the mother of Obed was Ruth.
and plural marker you pkeömconj.plmkr.prnand p.mrkr you (p), then p.mrkr you (p)Ke eöm se keh vih varoe ke nem a kën kea peöm, eöm se poʼ vih oah vah va i ro upöm teʼ nih?If you(p) are good only to your group brothers, how then are you(p) better then other people?
and PM theykeeconj.PM.prn ; io.mrkr.asp.sbj.mrkr ; asp.sbj.mrkrthen they, and they, IO REAL they, REAL they?...kee teʼ va ne manih pa nap aun manih pa muhin va Babiron....and they were like people (who) did not have land (aliens) in the country of Babylon.
and shekeʼ 3conj.prnthen he, then she, then it, and he, and she, and itO pea pëhë to më keʼ moes en peʼ.The coconut frond branch is wilted then he will cut it.keʼeʼconj.prnand he, and she, and it, then he, then she, then itKeʼeʼ e vamomhë pa nap kokon takis, me ra napan va pa nok a ma taateʼ hat.And he is a companion of the people who collect taxes and of the people doing all the bad behaviour.pareʼconj.prnand he, and she, and itEʼ to ëën vahik pareʼ nö en.When he is finished eating and he will go.
and theka 3conj.n.mrkr ; conj.art ; conj.prn ; appl.tr.mrkr ; io.mrkrand n.mrkr, and the, then n.mrkr, then the, and we (incl), then we (incl), ?ke 1conj.artand, and the, then, then theKe sinan voh e Obet ivëh e Rut.And the mother of Obed was Ruth.ko 5conj.artand the, then theEmöm to ëën vahik ko toh me o koaʼ.We finished eating then we played with the children.
and theykeʼeconj.plmkr.prnand they, then theyKeʼe kurus rakah to mët vahik akuk rakah ee.And they all indeed just died completely indeed.pareconj.prnand theyA ma teʼ sunön poë varih to tënan vahik ee pa soe pe meh sunön pee, Hëërot, pare nö pet ee.All these big men (kings) after listening to the talk of their counterpart Herod, and they went on.
and we exclkemömconj.prnand we (excl), then we (excl)Kemöm sih vatet vavih o iu pën manih po oeh,...And we will follow closely your will here on the earth,...pamömconj.prnand we (excl)Manih pa ëhnöömah nemöm to veveo tavus nem o oraʼ hat, pamöm nonok nem a ma tah vatoksean.Like this in your name with which we are chasing out the bad spirits and we are doing miracles.
and we inclka 3conj.n.mrkr ; conj.art ; conj.prn ; appl.tr.mrkr ; io.mrkrand n.mrkr, and the, then n.mrkr, then the, and we (incl), then we (incl), ?kea 2conj.prnand we(incl), then we(incl)Kea se nö Buka.Then we(incl) will go to Buka.paraconj.prnand we (incl)Ea se kiu vahik para nö e.We(incl) will finish work and we(incl) will go.
and whatkataeahconj.q.wdand what, then whatIvëh, kataeah no a teʼ vanënën soe vëh e Jeremaëaʼ to sosoe suk voh non to tavus vaman en.So, then and what this talk foreteller person (prophet) Jeremiah had continually talked about had become true.
and whoketehconj.q.prnand who, then whoEöm se keh iu varoe nem o teʼ varih to iu a ne neöm, keteh se poʼ voen a neöm?If you(p) love only these people who love you(p), who then will pay you(p)?
and you pluralköm 2Englishconj.prnand you (p), then you (p)Jeosëp! Sun ah! Parën me hah a poa tom sinan pën, köm hah manuh Israël, suk ataeah, o teʼ varih to kehkeh ip vamët ne e koaʼ to mët vahik ee.Joseph! Stand up (wake up)! and you(s) bring back your two mother relatives (wife and child) and you(p) go back there to Israel, because these peoplewho were trying to kill the child have died.paremconj.prnand you (p)Eöm se kiu vahik parem nö em.You(p) will finish work and you(p) will go.
and you sparënconj.prnand you (s)Eën se keh iu nat vavih nom, eën se nö, parën hi a napan varih to tënan voh ne a ma soe peöʼ.If you(s) want to know well, you(s) must go, and you(s) ask these people who had heard my talk.
and you singularkeënconj.prnand you (s), then you (s)Sinup, keën se nö maʼ.Then you(s) will come tomorrow.kën 2conj.prnand you (s), then you (s)Kën se nö sinup.Then you(s) will go tomorrow.
AndrewËndruʼBiblical SourcePrp.NAndrew, name...pareʼ ep a poa tom kea, e Saëmon, nee to pokaʼ ne poë e Pitaʼ pen e kea peʼ Ëndruʼ....then he saw two brothers, Simon, whom they called Peter and his brother Andrew.
AndronicusAndronikusBiblical SourcePrp.NAndronicus, nameParöm heʼ me a potan avih peöʼ manih pa poa teʼ poaneoʼ, Andronikus, pen Junias varih, möm to teʼ vaʼpeh voh nem pa nohnoh.And you(p) also give my good day (greetings) to my two relatives Andronicus and Junias these we(excl) had stayed with in prison.
angelankeroʼEnglishnangel, guardian angel, seraphKa ankeroʼ piun poan, pareʼ soe pan, “Eöʼ e Gebriël, to sun noʼ sih pa matan e Sosoenën.Then the angel answered him, and he said like this, "I am Gabriel, who always stands in the eyes (presence) of God.
angerheve 1nanger, rage, temper...me a taateʼ heve ov in a meh teʼ,......and the custom of anger towards another person,...
anger, to havemökmökvanger (to have), pass by without saying anything (to), ill feeling toward others (to have)E köövo to heve ko keh mökmök ken maʼ pe nesen me e koaʼ.The woman is angry and has ill feelings toward her husband and child.
angerilyvaheve 2advangry, angerily, argumentativelyKe këh pah ep vaheve suntan rakah en.Then the dog looked very much angry indeed.
angrilyvasukaʼ 1advangrilyE voe to piun vasukaʼ a hi.The man answered the question angrily.
angryheve 2vangry, cross, indignant, violent angerPitaʼ to heve vörep.Peter is very angry.sukaʼ 3adjangryA teʼ sukaʼ to koroh non.The angry man is sleeping.vaheve 2advangry, angerily, argumentativelyKe këh pah ep vaheve suntan rakah en.Then the dog looked very much angry indeed.vasukaʼ 2adjangryMe eöʼ to hikta nö voh maʼ pa vahik a ma vaato vasukaʼ, ahik, eöʼ to teʼ varoe maʼ o rapis rë.Also I have not come to finish all the angry talk, no, I only bring a long knife.
angry makevaheve 1vangry (to be), angry make (to), offend (to)E koaʼ to vaheve e sinaneah.The child made her mother angry.
angry mother hen chases children awaytoptopvangry mother hen chases children away, peck (to)E sinan toaʼ to toptop e koaʼ.The mother hen pecked the child.