Browse Kibushi


a
b
ɓ
d
ɗ
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y
z

t


tinginvagin.vagina.cf.tsutsuki
tipahinavà qui on donne des coups de pieds.that which is kicked at.cf.mitipatipaka
tipakancoup de pied.kick.tipaka an'furi,un coup de pied dans le derrière,a kick in the butts.cf.mitipatipaka
tirahinavqu'on met au monde, dont on accouche.who is given birth.zanaka viavi nitirahiku aluhaluha n'djabi,ma fille aînée (Litt. « ma fille qui est née avant toutes les autres »)my eldest daughter (Lit. "my daughter who was born before all the other ones")Zahu nitirahini.Elle m'a mis au monde.she gave me birth.Zahu tsi nitirahindreu ndreka zi yu.Je peux m'en passer (Litt. « Je ne suis pas né avec. »)I can get along without it (Lit. "I was born without it")cf.aterakafitirahinamiterakateraka
tireŋavqu'on presse, qu'on appuie.one squeezes.tireŋa nunu,le sein que l'on presse pour extraire le lait,breast being squeezed (for milk)Kaza tireŋa za !Ne m'écrase pas !don't squeeze me!Kaza tirenau za !Ne me joue pas un mauvais tour, hein !don't play a bad turn on me!cf.manerimaneriteritiria
tiriavpresse, appuie.squeeze!Kaza tiria za !Ne m'écrase pas !don't squeeze me!cf.manerimaneriteritireŋa
tirikoFr.« Tricot »nT-shirt.T-shirt, vest.
titihavdis du mal, médis.speak evil of them!Za kaza titiha !Ne dis pas du mal de moi !don't speak evil of me!cf.manyitiki
toadvcf.eu
toɓanrepentance envers Dieu, retour dans le droit chemin après avoir demandé pardon à Dieu ; examen de conscience et repentance devant Dieu ordonnés par un sheikh à un adepte d'une confrérie avant son initiation.repentance.mangataka toɓa,se repentir sincèrement devant Dieu,to repent thoroughly before God.mandeha toɓa,aller au Paradis (pour celui qui s'est repenti après avoir été en Enfer)to go to Paradise (for the person who has repented when he was in Hell)syn.kustahafirumikustahafiru
tobivar. :tobenvillage de gratte, campement provisoire rapidement bâti pour s'occuper des champs et surveiller la moisson.makeshift encampment built in the fields during the crop season.vieilliobsocf.mitobi
todzivqu'on a rencontré, qu'on a trouvé.that which is met, found.Todzuku izi an'pare be.Je le rencontre sur la route.I find/meet him on the road.Todzuku anau nifoha !Je te trouve en bonne santé !I find you awake and alive!Nitodzuku zi yu an'tani.J'ai trouvé çà par terre.I found this on the floor.cf.mahatodzi
tohanrécolte des produits des champs.harvest.Izi mitahitahi mamani ndreka tohani.Il aide sa mère à porter ce qu'elle a récolté des champs.He helps his mother to carry the harvest.cf.mitoha1
tokanrhum.rhum; highly alcoholic drink; any intoxicating drink.syn.barisatrembu 1cf.mitoka
tokanaadjseul, solitaire.alone, single.Kakazu tokana tsi aŋalabe.proverbe : un seul arbre ne fait pas la forêt,proverb: it takes more than just one tree to make a forest.cf.atokanaatokànamanokanamitokana
tokanavuavar. :tukanavuanespèce de plante utilisée en fumigations pour éloigner les mauvais esprits d'une personne.sort of plant used in traditional medicine to ward off evil spirits.
tokunuvar. :tokuniadjqu'on doit faire, il faut, juste, convenable.that which one must do, it's compulsory.Tokunu hu efatsika asa ti.Il faut qu'on finisse ce travail.we must finish this job.syn.kulazimupaka2tokutrucf.kulazimupaka2tokutru
tokutruadjqu'on doit faire, qui est obligatoire, c'est obligé de, il faut.that which one must do, compulsory.Zahu tokutru maŋanu raha ti.Je dois faire cela.I must do that.Izi tokutru navi marandreni ti fo ãviõ nazi tara.Il aurait dû arriver ce matin mais son avion a pris du retard.he should've arrived this morning, but his plane was late.syn.kulazimukwalazimumikupasapaka2tokunucf.kulazimupaka2tokunu
toletivar. :twaletiFr.« Toilette »nstyle de coiffure masculine laissant simplement un cercle de cheveux.male haircut style.cf.funkiretrosakini
toliFr.« Tôle »ntôle.corrugated iron.traŋu duble toli,maison à la toiture et aux murs en tôle (Litt. « double tôle »)tin house (walls and roof)
tomobiliFr.« Automobile »nautomobile, voiture.car.syn.garirarerare
tompini1var. :tompin1propriétaire (d'une maison, etc.).owner (of a house, etc.).tompini n'traŋu,le propriétaire de la maison,the owner of the house; landlord.syn.nafusinenyiteŋavataŋa2le Seigneur Dieu.the Lord God.Ibrahim nati ! Izi nala n'tompini nimwali halinyi !Ibrahim est mort ! Dieu l'a repris auprès de lui hier soir !Ibrahim's dead! The Lord God has taken him away!an'fitiavana n'tompitsika,dans l'amour de Dieu,in God's love.cf.fanumpuenamanumpunenyiteŋatumpuena
tompini2prosoi-même.oneself.Zahu tompini naŋanu zi yu !Je l'ai fait moi-même !I did it myself!Zi naŋabotrani izi tompini.Il l'a construit lui-même.he built it himself.cf.teŋa
tondrakancoulée de boue, eau boueuse qui déborde.overflowing water, a stream of muddy water during the rainy season.
tondrundoigt de la main ou du pied, orteil.finger; toe.tondru taŋana,les doigts de la main,fingers.tondru heli,l'auriculaire,the little finger.tondru shahada ; tondru lulu,l'index,the index.tondru viti,les doigts du pied,toes.tondru be,le gros orteil, le pouce,big toe; thumb.zanaka n'tondru,les doigts de pied autres que le gros orteil,the toes other than the big toe.tondru dimi,sorte de jeu d'enfants,sort of children's game.cf.atundruamanondrututrundrunu