Browse Semai


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
w
y
z

l


let4 kata kerja1lihatto see"Let ateh, mai bejual ais krem ya kihol!" menang enj kipasal nu ikekawat."Lihat ke sana, penjual ais krim sudah datang!" adik saya memberitahu rakan-rakannya."Look over there, the ice cream vendor is here!" my sister told her friends.2menenungto stare
leu2 kata kerjamenyentuh sesuatu dengan tangan; mengusik; sentuh; mengajukto touch something with bare hand; to poke; to teasesinonimcap 2Amek pek kiperasan menang jik de sanget tengah kileu tepong de kibancoh, mase ilei kiet nu tandas sekejap. Ibu kami tidak perasan adik kami yang masih kecil mengusik bancuhan tepung semasa dia ke tandas sebentar.Our mother did not notice our younger sister touching the flour mixture while she went to the toilet for a while."Agok leu caknak ajeh, teg hek kutor!" amek kiles ha menang jik."Jangan menyentuh makanan tersebut, tangan kamu kotor!" ibu memarahi adik kami."Don't touch the food, your hands are dirty!" Mom scolded our younger brother.
leunj1 kata kerjabersungut-sungutto grumble; to murmurWak Ira kibeleunj bile bior masak.Wak Ira bersunggut-sungut apabila disuruh memasak.Wak Ira grumbled when asked to cook.
leunj2 kata kerjaberbisik-bisik; bercakap perlahan supaya tidak didengari oleh orang lainto whisper; to talk quietly so as not to be heard by other peoplesinonimrelaunjWak Samnah ru Wak Neli ajeh tah ma ubai beleunj ubai nar?Perkara apakah yang dibisikkan oleh Wak Samnah dan Wak Neli tersebut?What was the matter whispered by Wak Samnah and Wak Neli?
liar BMliarkata sifatliarwild, untamedBinatag ku serag liar bebandeng de hibela.Binatang di hutan lebih liar berbanding yang dibela.Animals in the forest are wilder than those that we raise.
libar BMlebarkata sifatlebar berkenaan dengan ukuran luas sesuatuwide"Merip ilibar deg hek adeh?" apak kitanya nu enj."Berapa kelebaran rumah kamu ini?" bapa bertanya kepada saya."How wide is your house?" father asked me.
ligkata kerjamenggoreng tanpa minyakto fry without oilWak Sila kilig serundeng sej de kimasak kelemnek, kiserep sebelom kijamu nu itengloh.Wak Sila menggaluh serunding daging yang dia masak semalam, memanaskannya sebelum menjamunya kepada tetamu.Wak Sila dry-fried the meat floss she cooked yesterday, she heated them before serving them to the guests.
lihegkata sifatcondongtilted; slantedMenare Teluk Intan ajeh liheg, sama judukan bagei menare condong Pisa ku negare Itali.Menara Teluk Intan adalah condong, ianya keihatan sama seperti menara condong Pisa yang terdapat di negara Itali.The Tower of Teluk Intan is tilted, it looks the same as the Leaning Tower of Pisa in Italy.
lihek kata ganti namakamu sendiriyourself"Lihek de beurok hanyek cakcak, jadi pek ngbrencet tengah arik adeh. Telas ajeh, haurok hacuag pulak!" Wak Nina kiles ha igensir."Kamu sendiri yang berkata kamu tidak mahu makan, jadi saya tidak memasak tengah hari ini. Kemudian, kamu berkata kamu lapar pula!" Wak Nina memarahi suaminya."You yourself said you didn't want to eat, so I didn't cook this afternoon. Then, now you said you are hungry!" Wak Nina scolded her husband.
lihig lehig kata namaair liursalivaPengemis ajeh kilip ilihig kineng canak de besendap.Pengemis itu menelan air liurnya melihat makanan yang menyedapkan.The beggar swallowed his saliva looking at the tantalizing food.
lihik kata ganti namakita sendiriourselves"Ceknip nu mesyuarat ajeh doh hot et ya lihik, walah pek bisedia kenderaan nu majeh," pengerusi kipasal nu jik."Kita harus pergi sendiri ke mesyuarat tersebut, kenderaan tidak disediakan," pengerusi memberitahu kepada kami."We have to go to the meeting on our own, vehicles are not provided," the chairman told us.
lik lek1 kata namakualifrying pan"Lik enj de pai ngkot ya nyep, tah bok de kot," amek kibual."Kuali yang baru saya beli hilang, tidak tahu siapa yang mengambil," ibu berkata."The frying pan that I just bought is gone, I don't know who took it," mom said.
likkojkata namapulasan; rambutan hutanthe pulasan; the wild rambutan; Nephelium ramboutan-ake
liknai kata ganti namamereka sendirithemselvesMabek sanget ajeh naisip en tuala liknai mase naimamuh ku pateu. Jadi, naijog madeg serajot lekat keac. Kanak-kanak tersebut lupa membawa tuala mereka sendiri semasa mandi di sungai. Jadi, mereka pulang ke rumah dalam keadaan basah kuyup.The children forgot to bring their own towels when bathing in the river. So, they went home in a drenched state.
liko BMLee Kohkata namaikan Lee Kohcommon carpCyprinus carpioBah Man kitengroj kikep nuikor kak liko.Bah Man memancing dan mendapat seekor ikan Lee Koh.Bah Man was fishing and catched a common carp.
lilen BMlilinkata namalilincandle"Jik jiguna lilen medei tiktok letreg," Bah Ram kipasal nu iatok."Kami menggunakan lilin kerana ketiadaan eletrik," Bah Ram memberitahu datuknya."We use candles due to the electricity cut-off," Bah Ram told his grandfather.
lima BMlimakata bilanganlimafiveKuceg Wak Limah pai kiperyos lima ikor ikekenon.Kucing Wak Limah baharu melahiran lima ekor anak.Wak Limah's new cat gave birth to five kittens.
limbarikkata namaair liur basistale saliva"Amek, Bah wak kigit ilimbarik ku enj!" Wak Nia kijap nu iamek medei bikatik ya itenek."Ibu, Bah Wan mengelap air liur basinya pada saya!" Wak Nia menangis pada ibunya kerana diusik oleh abangnya."Mother, Bah Wan wiped his stale saliva on me!" Wak Nia cried for her mother because she was teased by her brother.
limbatBMlimbatkata namaikan keli limbatslender walking catfishClarias nieuhofii
limpon kata namabesenbasinWak Tina kibeli limpon ha nerendam abat.Wak Tina membeli besen bagi merendam pakaian.Wak Tina bought a basin to soak clothes.
linak BMlenakata keteranganlena; sudah tidur nyenyaksound (sleep)Wak Tia kibet linak telas kingot penglai kenghol.Wak Tia tidur dengan lena setelah meminum ubat batuk.Wak Tia slept soundly after taking cough medicine.
lingah kata keteranganlambat; lewatslow, slowlyBah Uda lingah kiet nu sekulah.Bah Uda lewat pergi ke sekolah.Bah Uda slowly went home from school.Bah Uda late going to school.