Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

N


naamgbeemm lnaam-gbeeni naamgbeemanamgbeem n.marriage song to announce a new marriage, sung on top of a flat roof Naam-gbeeni ala siag yeri dii ale faari nipoowa la po.A marriage-song is sung in the house of marriage (lit. in the house where the woman marries).
naan-gbienl mnaan-gbieninaan-gbienanaan-gbien yiila n.n.wedding song (sung, without any musical instruments on top of a flat roof after the bride has been taken to the bridegroom’s compound; after the naan-gbien they sing dabiak-yiila, courtyard songs)nan-gbieni moolikaannouncement (by songs) that a new wife has been marriedBa yi ka naan-gbieni a Adok poowa zuk.They sang the naan-gbieng for Adok’s (new) wife.naan-gbieni-moolika announcement that a new bride has been brought to one’s house
naaningm mnaaningkanum.eight, eighthTengka yogsa chiisa naaningka po?Is the weather (lit. the land) cold in August (lit. in the eighth month)?
naansinum.(root) four
banaansi, nganaansi, sinaansi, tinaansi
naapie-vuukh l hnaapie-vuukunaapie-vuutan.cattle trackNaapierisanga korisi niinga taa cheng naapie-vuuku.The shepherds drove the cows together to the cattle-track.naa-vuuk n.
naapierikh m mnaapierikanaapierisa or naapiesan.shepherd (cattle, sheep, goats, donkeys etc. are tended by groups of boys, in modern times also mixed with girls, rarer by Fulani shepherds), cow-herd, goat-herdAnuruwai ale pagra gaam naapierisanga miena la, wa ale ba kpagi.As Anuruwai is stronger than all the other shepherds, he is their leader.naapierik ale wa dungsa‘a shepherd and his animals’: name of a constellation (group of stars)
naarih mnaaninaaran.early millet (Apt.: Pennisetum glaucum; cf. zari general term for millet, za-monta guinea corn)Ba biaga Abegwom ka chiikai ale pa sang naara chiika la.Abegwom was born in August (lit... in the month that follows the month of early millet, i.e. that follows July).naara yuluk [h h h h]variety of early millet (esp. Chuch.)naara muning [h h m h]naara chiik [h h h]month of early millet (harvest), JulyPennisetum typhoideum
Naawenl lmNaaweni [l l m]Naawonn.God (trad. and Chr.)(Prov.) Chali ate Naawen mar fu.Run and God will help you (help yourself...).Naawen ale teng le maari fu.May God and the Earth help you.(Prov. and phrase in sacrifices:) Ku miena bo ka Naawen jigi.Everything is in God's hand (lit. with God).Naawen biisiteeroa [l lm l l l l], pl. Naawen biisiteeroaba (Chr.)prophet (lit. God's spokesman or interpreter)
naayogsuml l m; m m mnaayogsumu [l l l m]naayogsunta [l l l l]n.1umbrella, parasol (e.g. chief's umbrella or European typeTi naawa naayogsumu muni. Our chief's umbrella is red. Ti naawa naayogsumu muni.Our chief's umbrella is red.synkalieng2sp. mushroom (edible) Naapierisanga a bora a yaa naayogsunta. The shepherds are collecting mushrooms. 3Physic Nut (tree sp. ) Kpaaroawa a vug ka naayogsum tiisa.The farmer planted nayogsum-trees. Jatropha curcas4Castor Oil Plant, Ricinus (grown in front of some compounds as a medicine plant for treating constipation, bleeding from the gums; also used for tanning leather) Naayogsum ale la za tamponi zuk.There is a Ricinus-tree on (near) the rubbish-heap.Ricinus communis5sp. mushroom (edible) Naapierisanga a bora a yaa naayogsunta.The shepherds are collecting mushrooms.6Physic Nut (tree sp., Jatropha curcas)Kpaaroawa a vug ka naayogsum tiisa.The farmer planted nayogsum-trees.Jatropha curcas7Castor Oil Plant (grown in front of some compounds as a medicine plant (for treating constipation, bleeding from the gums; also used for tanning leather) Naayogsum ale la za tamponi zuk.There is a Ricinus-tree on (near) the rubbish-heap.Ricinus communiskalieng n.
nabaaningm m hnabaaningkanabaanisan.sp. bush plant (roots are eaten raw by shepherds, also a medicine for malaria)Naapierisanga a bora tu ka nabaanisa.The shepherds are digging nabaaning (-roots).
nabelisebikl l l m mnabelisebkanabelisebsa nabelisiukn.(antelope:) Hartebeest sp. (? West African Hartebeest, Western Hartebeest)Mi nya nabelisebik goani po.I saw a hartebeest in the bush.Alcelaphus buselaphus or Bubalis major?
sebiik n.
nabiinaliem m h hnabiinaliewanabiinalieban.green grasshopper with black spots on talus (length 3.5 cm)Nabiinaliewa a yiri ya.The nabiinalie-grasshopper has flown (jumped) away.
nabiingl lnabiinin.1majesty, royal dignity, royal qualities, chief's or king's authorityWa ta naamu, alege ka nabiini.He has chieftaincy, but lacks royal qualities.2slow, majestic, dance-like walk of the chief Naawa cheng ka nabiini (chelim).The chief went in (at) a majestic pace.
nabiing-sorukl l l mn.spec. chain of beads (with red, white and blue stripes, 'Rosetta bead', probably imported; one single bead: soruk-biri)N suoku ale nyini Kumaasi chien la, wa da nabiing-soruk ta jam te mu.When my sister came back from Kumasi, she had bought a chain of (nabiing) beads for me.
nabiuknabiukunabiutan.tree of the deep bush (bark used for ngam)Ba poa nabiuk a nye ka ngam.They peel (the bark of) nabiuk to make ngam (a concoction for hardening walls).Lannea acida?
nafieluknafieluku [l l m l] nafielita dafielukn.stool, chairsyndafielukzu-kpaglik n.
nafookl mnafookunafoatan.riding bootNaawa su ka nafoata.The chief is wearing riding boots.
nagelam m mnagelangan.pl.name of a slow dance, danced by men and women in one line (e.g. at a tigi, but not at funerals; sometimes the dancer holds a stick in both hands and jumps over it)Anamogsi bisanga a daam a gog ka nagela bo tigni po.Recently Anamogsi's children danced the nagela-dance at the tigi-festival.
nagela
nagerikl l mnagerikanagerisan.(cross-) sandalMi nagerika kaasi kama.My sandal is spoilt.
nagerik
nakarik n. and nuensiri n.
nagiv.1to beat, to strike, to conquer, to raid, to knock, to hit, to shoot, (restr.) to press, to destroy (usu. nag kaasi)Ate biika deri zag wa doani a nag nangzuni zuku a ko.The child quickly took his cudgel and hit the caterpillar on the head and killed it.Nurwa yaa chiena a nag gunggong.The man came and was beating an armpit-drum.Baabatu a nag Bachonsa, Doning ale Kanjag.Babatu raided Bachonsa, Doninga and Kanjaga.(Prov.) Bumbobroa a nag ka yie.A traitor destroys houses.nag wulito beat a (drum) quicker2to ringLogni bora nagi.The bell is ringing.3to thunderNgmoruku a nag (rare, more common: wen a kum).It is thundering (lit. rain is thundering). 4(more) phrasal verbs: nag basito abortnagi...de(lit. to beat and eat) to winNuruma a nagi kpalingka a de.The men won the battle. - nag gokta to start a dance.nag guura(cf. guuri mallet) to knock down with a mallet (e.g. a wall of a house)nag gbang(cf. gbang2 game of chance) to gamble (also roulette), to draw lots, to betnag kambonduok (or duok)to fire a gun, fig.: to hit the nail on the head, to speak the truthnag kaasito destroy, to smash, to shatter, to batternag koluk (more common: je koluk)to castrate (lit. to beat testicle)nag kpaamto whip (with one's hands) and knead the viscous shea-butter until it becomes white and solidnag...lonsito shoot downWa nag wa a lonsi.He shot him down.nag mampalato make mounds (or beds) for yams or sweet potatoesnag nampaga(cf. nampagi argument) to have an argument, to argue, to quarrel, to dispute or discuss sth. in a polemic waynag nang(cf. nang leg) to be luckynag nichaalato clap hands for a nichaala dancenag nisato clap hands, to applaudnag parik jo(lit.) to enter through the wall (i.e. not through the main entrance), syn. va nan-gaang jo, cf. nan-gaang n.nag (tanta) pielato make clay bricks
nag kpaam
nagortomnagɔrtɔm; l l mnagortomu [l l m h]nagortima [l l m m]n.rainbowNgmoruku ale ni nue la, nagortom a daani.When the rain stopped, there was a rainbow.Nagortom daani (cf. daani to form).A rainbow has formed (or developed).
Twi? nyankopon-ton
nagroam mnagroawanagroaban.drummer, (rarer:) beaterYi-yiilama po nagroa wanyi ale wie-pierisa ngaye ale boro.In the music-band there were one drummer and two whistlers.nagi v.
nagtam mnagtangan.pl.beating, drummingMaa wom nagtanga.I hear the drumming.nagi v.
nakarikl l mnakarika [l l m h]nakarisa [l l m l]nankarikn.sandal (originally only traditional form, made from cowskin, today very rare); leather shin-guards (introduced by Muslims from Nigeria; today very rare) cf. nuensiri: including any type of shoes)N diem da nakarisa yaba.Yesterday I bought sandals on the market.
nakoglanakɔγla; l m mnakoglangan.pl.1big ornamental foot rings made of bronzeAjam Yeri choa-biika ale kuri Akusung nakoglanga a te wa.The blacksmith of Ajam Yeri made Akusung's foot ring (for him). 2high heeled sandals, heel of a sandalAlie su ka nakogla suensa.Alie is wearing high-heeled shoes (sandals).
nakogli
nakogli