zilbbortsɿ⁵⁵bo²¹🔊1LOC SPATIAL方位downhill往下的坡/wǎngxiàdēpō/Zilbbor zei a mel ssi yoxryixl; dexbbor ddeix a mel ssi pixr.走往下的坡走得快,走往上的坡走得慢。Going downhill the going is quick; going uphill the going is slow.2n.slope (from the perspective of looking down)下坡/xiàpō/Worga eil ga mel yarzi mu, yel zilbbor yarzi neixl.这座山很高,所以往下的坡很陡。This mountain is very tall, so below is very deep.This locative word is similar to what Marlin Leaders refers to as "spatial grounding" of the action, in his article Tense-Aspect-Mood (TAM), Strat Grammar, M. Leaders, 5/22/2008, TAMM-Marlin Leaders.doc., because it gives relative direction information rather than just location information. /aga(la)/ 'between, among, in the midst of' is what Marlin Leaders would call the "neutronym". 这一个方位词与 Marlin Leaders在 “Tense-Aspect-Mood (TAM), Strat Grammar, M. Leaders, 5/22/2008, TAMM-Marlin Leaders.doc.” (时态-局面-语气 TAM)所说的行动 “空间的接地”。因为它给了相对方向的信息,而不是只有位置的信息。Marlin Leaders 叫 'between, among, in the midst of 中间' 这些字为 "neutronym"。Compare 另见dexbborellelejiasikukurzzarlavulnalbbornalzzarolleleolniuxniuxteixlsibborvaelvulleilyozalbbaerzalbborzile zzirzilgor daezzarjilbbortʃi⁵⁵bo²¹

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *