Browse Ngaanyatjarra – English


a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

m


maltanytju-maltanytjuadjectivequick-temperedPurrkaralu-lu mapitja watjala, maltanytju-maltanytjulunta pakaralpi pika purlkanya pungkutjakutarra.Go and tell her gently, or being quick-tempered she might get up and hit you really severely.Maltanytju-maltanytjulu-rnitju kunpu-kunpu pitjangu pungu.The quick-tempered person came and hit me for nothing.Means the same asmaltarnanytju
malurr(pa)nounperson who is in a special respectful reciprocal relationship towards someone. This usually requires the exchange of gifts and not talking directly to that person.There are four circumstances that cause this relationship to come into being: 1. those who performed a burial will be in this relationship to the close relatives of the deceased. 2. a woman and man who give a daughter will be in that relationship to their son-in-law. They must not speak directly to him. And he mustn’t speak directly to them. 3. a person who helps a boy when he is being brought to manhood will be in this relationship to him. 4. a man or woman who touches a young man when he sits in the smoke after he has become a man will be in this relationship to him.Malurrpa tjiinya walykumunura wangkama.People who are m̲a̲l̲u̲r̲r̲pa̲ must talk respectfully to each other.Yinkarni nyinarranytjalu tjawalku. Palunyalu tjunku. Palunyanya malurrpa. Yungarrapirtilu warntu purlkanya kurlarta purlkanyatarrartu warniku-tjanampa.Those who are in-laws (of the deceased) dig (the grave). Then they put (the body) in. That’s m̲a̲l̲u̲r̲r̲pa̲. The family pile up lots of blankets and spears for them.Malurrpa ngaparrku-pulanku miranykanyira kanyinma. Tjilku mirrkawiya nyinanyangka nintinma.People who are m̲a̲l̲u̲r̲r̲pa̲ look after each other. If a child has no food they give him some.Nintilkunku yurntalpa palunyalu yumarirriku malurrpa nyinama.A woman gives her daughter away and becomes a mother-in-law and is in that special relationship to her son-in-law.Yuutjalu katawirrilku. Palunyatjanu malurrarriku malurrpa nyinama.The assistant puts a headband on the young man. Then he’s in a special relationship to him and continues in that relationship.See alsopampul(pa)Means the same asmatjurru
malurraalkufrommalurr(pa)intransitive verbbecome in a special respectful reciprocal relationship towards someone which requires the exchange of gifts and not talking directly to that personPirtingka tjunku malurraalku mama ngunytjuku.If you put (a body) in a grave you’ll be in a special relationship to the father and mother.Watilu winnyinta pampulkunku yukari, tjinguru kamurulu, palunyanya malurraalku.If a man touches his nephew in the smoke, maybe as an uncle, then he’ll be in that special relationship.seekuru malurraalku
malurrarrikufrommalurr(pa)intransitive verbbecome in a special respectful reciprocal relationship towards someone which requires the exchange of gifts and not talking directly to that personPinulta ngaraku malurrarriku. Panaka-rna ngaraku Tjarurru wiyarrinyangka. Ka mama ngunytjuku, kamuruku, kurta tjurtuku, malurrarriku.If you officiate at a funeral, then you’ll be in a special relationship to certain people. If I as a Panaka person officiate when a Tjarurru person dies, then I’ll be in special relationship to the fathers and mothers, uncles, brothers and sisters.Pukurtitjarra wirrtjalku nyinatiku winnyinta. Ka tjinguru watilu minymalu pampuralpi malurrarriku. Nyangka ngula nyakula kuka, mirrka yulytjatarrartu nintinma pampulku.When a new young man with a hair bun comes and sits down in the smoke, a man or a woman touches him and becomes in a special relationship to him. Then later on when he sees them he gives meat, food and other things to those who touched him (via a third party).Tjitji yurntalpa nintintjatjanu malurrarriku.After giving (their) daughter (to a man), they’re in a special relationship to him.
marlaadverb 11after, afterwards, behind, lateKapi ngaanya ngunytjara. Nyangka purlkanya marla pitjaku.This rain is a bit for a start off. Afterwards a lot will come.Tjitji ngarnmanyarringu kukurraarnu nyangu mamalu wiilyka kanyiranytja. Ka-ra kurri marla pitjangu.The child going on ahead, ran and saw that his father had a wild cat. But his wife came along behind.Wati-ya purtingka nyinaku. Ka wati kutju marla mapitjaku. Ka witulku wiyalku. Ka pitjaku ngurrakutu.The men might be in the bush (for ceremonial purposes). Then if one man goes late, they’ll send him right away and he’ll come home.2too lateNgaa partunyku pitjangu ngarala kutipitjangu. Nyangkan marla pitjangu.He was here just before, he came and stood here and went away. But you came too late.3lastKurta tirna, nyangka kultungururrpa marlanypa nyiwayi marla.The oldest brother, the middle person, the younger brother and young man last.sounds likemala
marla-marlafrommarlaadverb 1back a bit, one step behindMarla-marla-la nyina, mawirrtjara yampungka nyinanytjamaalpa.Let’s sit back a bit, without going up there and sitting right on top of them.Marla-marla-la yinkanytjamaaltu lurrtjulu yinka.Don’t lag behind in your singing, let’s sing together.See alsomarlartu-marlartu
marla-marlalkufrommarlatransitive verb1repeat somethingTjukurrpa marla-marlantjamaaltu wanti. Wiyangkalpi-latju wangka kutju kulirnu.Don’t repeat that story. We’ve already heard that same message.2extend something backwardsKuwarripa, ka-rna marla-marlala. Kaltan walykumunungka nyinakatirralpi palyanyku tjawalku.Wait a moment, and let me extend (the hole) back. Then you can sit down in a good place and dig comfortably.3delay somethingWiiki ngaangka-la kanyintjamaaltu marla-marlala ngulaku.Let’s not have it this week. Let’s delay it until later.
marla-marlarringkufrommarlaintransitive verbfall behind, move backTjiinyakurlu yurltungka-ya wirrtjayinma. Nyangka watilu watjala, ‘Ngara-ya. Marla-marlarriwa. Marla pitjayinma. Tjiinya-yan ngurrpatarrartu wirrtjayinku yiwarrangka waalkarralku tjitjatjakutarra.’It’s like when people go along in cars (to ceremonies). The men say, ‘Stop all of you. Fall behind. Keep coming along behind. If you come along unaware, you’ll come into view and get hurt.’Marla-marlarriwa. Wayirntanun ngarrirra.Move back. You’ve gone past (your bed area) and you’re lying way out there.Means the same asmurrukatikutjutukatikuwarnakatiku
marlakuadverb 2back, back again, returning, behind, back at homePalunyatjanu ngurrakutu marlakurtu pitjangu.Then he came back to camp.Wangara kaalypirrirringu nyangka marlakulu warungka tjunu.The tea got cold, so she put it back on the fire.Minymalu tjapilku, ‘Tjilku-tju wanytjatja?’ Nyangka watjalku, ‘Marlaku.’A woman might ask, ‘Where’s my child?’ Then someone will say, ‘Just behind us.’See alsomarlakukutu
marlakukutuadverb 11back, back again, returningTjilku pirninya-ya marlakukutu yanu ngunytjuku-yanku purtu ngurriralpi.All the children have gone back after not finding their mothers.2behind, towards the backWiya, pirrilypa-rna marlakukutu kulirnu.Oh, I heard rustling behind me.Marlakukutu-ya pitjangu pirnipurlka punkarnu. Yarnangu-ya yurltungka pitjangu punkarnu.They came along behind and a lot of them had an accident. People came in a car and had an accident.3with one’s back to someonePirnkunya parralarringu marlakukutu mangarangu tjurlpilyarringkulalpi.Pirnku turned around and stood with her back to (the crowd) after (hearing the news) and getting upset.See alsomarlaku
marlakukutulku kulilkufrommarlakukutu1hear bad news sent from a place where one has been recentlyNgunytju mama wanka-pula nyinarranyangka katja yurntalpa kutipitjaku ngurra kutjupangka nyinaku marlakukutulku kulilku.While their mother and father are alive the son and daughter might go and live in another place and then they might hear bad news sent from that place.Walykumunu-latju wantirra pitjangu. Palunyalu-latju ngaangurukutju marlakukuturnu kulirnu pikatjarrarrinytja.She was well when we left. Then it was only when we got here that we heard the bad news from there that she’d got sick.2remember, think back..palunyaku wanalpayi pirnilu-ya marlakukuturnu kulirnu wangka palunyanya kutjulpirtu watjarnu wantitjanya.His followers remembered that word that he’d spoken a while ago.Means the same asmarlakukutulu kulilku
marlakukutulku nyakufrommarlakukutulook back, look behindYimiya palunyanya-ya purrkararringu marlakukuturnu nyangu.Those emus slowed down, looked behind and saw (the man).
marlakukutulu kulilkufrommarlakukutu1hear bad news sent from a place where one has been recentlyNgurra tiwa nyinarranyangka-ya Pirnkunya tjakultjunu palunyaku kaparlitjarra, ka marlakukutulu kulirnu.While Pirnku was living in a distant place she was told about her grandmother, and she heard news sent from there.2rememberYayirninytjulu tjukurrpa palunyanya marlakukutulu kulirnu, kutjulpirtu palunyaku kaparlilu watjarnu wantinytjanya.She cleverly remembered that story that her grandmother had told her long ago.See alsoruukulilkuMeans the same asmarlakukutulku kulilku
marlakulilkufrommarlatransitive verbdo something straight awayhear something afterwardsNyangkanyu watilu marlakulira yanku kapi tjutilku-tjanampa katiku.They say that the man would go straight away and get water and bring it.Watjalku-lun palunyangkanta marlakuliralpi waarrpungku palyalku, wangarnarra purlkanyalu.When you tell her to do something she does it quickly straight away, because she’s very willing.
marlakunkufrommarlakutransitive verbmake someone go back, bring something back, put something back, get something backNgurlura parrawanara marlakura-ya watiwanarnu.They chased (them) this way and that, making them go back.Marlakulu-ya parna marlakunku.They put the dirt back (at the second funeral).Pirnkulu purtu kuliranytja tjilku marlakunkukitjalu.Pirnku couldn’t think of a way to get the child back.
marlakurrikufrommarlakuintransitive verbcome back, returnNyangka-litju marlakurringu pitjanytja nyangu wati-ya pirninya nyinarranytja.When we two came back, we saw all the men sitting there.
marlaltu-marlaltuadjective, adverb 1not matching, of uneven length, not in a straight line, not in unisonYurntaltu watjalku, ‘Ngunytju, karilpa marlaltu-marlaltun kanyira. Makatulanku.’A daughter could say, ‘Mum, your skirts are of uneven length. Pull one up.’Papa tjaa marlaltu-marlaltu.The dog’s jaws are of uneven length.Tjukarurru-ya ngara. Marlaltu-marlaltu-yan ngarala.Stand in a straight (line) all of you. You’re all standing higgledly-piggledy.Kutjulu kurranyulu yinkama. Ka kutjupalu marla yinkama. Tjiinya-pula marlaltu-marlaltu yinkama.One person might sing first and another might sing after him. That is, they won’t sing in unison.
marlarntankuverbcome when no one’s home, come in someone’s absenceKa-ya papa pirnilu nyakulalpi wawurlmaranytja. Maliki-tjananya ngurrpalu nyangu pirni-ya pitjangu marlarntaralpi nyinarranyangka.Then all the dogs saw the strangers and started barking. They’d unexpectedly seen that a lot of strangers had come when no one was home and were sitting there.
marlangkatjafrommarlaadjective, noun1younger, youngest, lastTjilku nyarra marlangkatjanya tjilku walykumunu.That last child is a good child.Partu marlangkatjanya tjapirnu.But she called the name of the youngest one.Tjilku-pula marlangkatja kutjarranya mama kutjungkatja. Ka nyarra kurranyungkatjanya munuyankarla.The two younger children are from one father. But the oldest one has a different father.Marlangkatja pirninya-ya kurranyurri.Can the last group come to the front?2more recent, newcoming after othersTjuma marlangkatja ngarrirra?Are there any recent publications?Marlangkatja pirni pakarnu.Lots of new (trees) have grown up (where the previous ones were burnt by fire).3younger generationTjamupirti wiyalurru ngarangu nyangka marlangkatja wankarrringkula pakarnu nyinarra. Wankalta-ya nyinarra.Our ancestors have passed away and a younger generation has appeared. They’re alive now.Means the same asmarlatja
marlangkatja-marlangkatjaalsomarlatja-marlatjafrommarlanoun1those coming laterKuwarripa-la nyawa marlangkatja-marlangkatja-yayi tjarrpa-tjarrpama.Let’s wait and see if those coming later will arrive.2younger generationMarlangkatja-marlangkatja pirnilu-ya kuwarri kutjupa-kutjupa pirni yayirninytjulu palyara.The younger generation do a lot of amazing things these days.Tjiinya marlangkatja-marlangkatja-ya kutjupatjarranya Yingkilinytja warli-warlirringkulalpi nintipungku. Nyangka-lampa ngarltutjarra wangka wiyarringku.If some of the younger generation teach (Ngaanyatjarra) mixed with English, then it’ll be sad; our dear language will disappear.3succeeding generations, one generation after anotherusually followed by k̲a̲t̲u̲r̲r̲i̲n̲gk̲u̲ or pa̲k̲a̲l̲k̲u̲Marlatja-marlatja katurringkula yutirringkula tirtu tjapinma.Succeeding generations will come along and keep on praying.
marlany(pa)noun1younger brother or sisterWamalu yutilku. Tjiinya tjapilku, ‘Marlanypa wanytjatja?’Alcohol makes (the deceased person) real to you and you ask, ‘Where’s my younger brother?’2great-great-granddaughter
marlanykarrafrommarlany(pa)pair of brothersMarlanykarralu-pulanku pungu.A pair of brothers fought each other.
marlapuurntankutransitive verbdo something after someone else has done it when the first person is not present, interfere with something someone else has done, repeat something someone else has saidNgurranguru-ya yanu kapi tjurnu tjikirnu tjutira kukaku yanu. Ka karlayalu marlapuurntara tjikira yanu. Ka kukatjanulu-ya pitjangu tjina mirturnu karlayalu tjikira yankunyangka.Some people came from their camp, drank from a soak, dipped out some water and went hunting. Then an emu came just after them and had a drink and went away. Then they came back from hunting and saw the tracks where the emu had come and drunk and gone away.Pitjala marlapuurntara palyantjamaaltu wantima kurraltjakutarra, wiyangkalpi-rna palyarnu walykumunu wantinyangka.Don’t come after I’ve gone and do anything to it or you might mess it up, because I’ve already fixed it and left it in good order.Kunmarnarranya-lu marlapuurntaralpi puru watjarnu, purtu kuliranyangka.Someone else repeated (the message) to Kunmarnarra, because he didn’t understand.
marlarr(pa)adverb 11at the back of something2behindMarlarrpa nyinatiwa.Sit behind him.Ka-ya wati pirni pakarnu marlarrpa watipitjangu.All the men got up and went across behind us.
marlarringkufrommarlaintransitive verbcome too late, be too late, be left behindPapalu mantjirnu ngalangu ka marlarringu.The dog got (the food) and ate it, and she got there too late.Kutjulu watjalku, ‘Waarrpuwa tatila marlarringkun kutju nyinatjakutarra.’One person could say, ‘Hurry and climb in (the car) so you won’t be left behind all alone.’