Browse Ngbaka


a
b
d
e
ɛ
f
g
h
i
k
l
m
n
o
ɔ
p
r
s
t
u
v
w
y
z

n


ndòbàlàn.mɛ̍ a̍ nyàkà, wálá nɛ̍ á du̍, má únú dé wéna̍, nɛ̀ mɛ̍ a̍ nyɔ́ngɔ́mɔ̍ nú o̍bàlà, má hã́ wà sá lí nɛ̍ ná mɛ̍ ni̍plante herbacée rampanteBNdòbàlà = mɛ̍ a̍ lí nzɛ́á mɔ̀, wà é mâ zu̍ wí kɛ́ à ndɔ́ bi̍li̍ hã́ bàlà wéna̍: sobri­quet donné à une personne qui aime tendre des pièges à l’animal "bàlà".
ndò’bo̍n.mɛ̍ a̍ kɔ̍ni̍ kɛ́ má ’ba̍na̍ lí fɔ̀, nɛ̀ má tɛ́ kòlò sá’báká gɔ̍, má ko̍lo̍ nyɔ̀ɔ̀ íkó. Wà ’bɛ́lɛ́ mâ, nɛ̀ wà sí nɛ᷅, nɛ̀ wà ’bɛ̃́lɛ̃́ gbã̀lã́ nɛ̍, nɛ́ nde̍ wà fí mâ ’dɔ̍ lì fî gɔ̍, wà fɔ́lɔ́ tɛ̌ nɛ̍ íkó, nɛ̀ wà tó, nɛ̀ wà lú dò kà, nɛ́ nde̍ kǎ nɛ̍ má ɛ̃̀fɛ̃̀ wéna̍du maïs mûr en voie de sécher, se trouvant encore au champ. Le maïs récolté et rentré dans le grenier ne s’appelle plus "ndò’bo̍"fũ̍ ndò’bo̍ = kùtí fũ̍ kúlá kɔ̀nìfarine du pre­mier maïs mûr.ka̍ ndò’bo̍ = mɛ̍ a̍ ka̍ kɛ́ wà dɛ́ mâ dò fũ̍ ndò­’bo̍boule préparée de maïs frais (on ne le met pas dans l’eau, on le lave à l’eau chaude et on le pile).
ndò’dó1id.cfndù’dí
ndò’dó2var.indét. dendù’dí
ndògo̍n.
ndòko̍1O: ndògo̍1n.palissade ou enclos en paille ou enfeuilles de palmier.dɛ̀ ndòko̍faire un enclos.ndòkó gàzápalissade en paille isolant le camp des circoncis.ndòkó lì (ou: ndòkó fɔ̀lɔ̀ tɛ̀ wi̍)barrage de palmes à la rivière où les femmes se lavent, pour que les hommes n’y passent pas.ndòkó ’do̍ ndábá tɛ̍ bêenclos en paille autour du “ndábà” pour un enfant malade (pour éviter qu’un pas­sant avec un mauvais esprit qui a des rancunes con­tre la famille ne profite de l’occa­sion pour faire échouer le rite et nuire à l’en­fant).
ndòko̍2O: ndògo̍2n.tò mɔ̀ dò ndòko̍ (ou: tò mɔ̀ dò gbã̍lã̍ fɛ̍lɛ̍ bɔ̀à) = mɛ̍ a̍ tɛ̀lɛ́ tɛ̍ sìnì mɔ̀ dɛ́ tɛ̍ ngbɛ᷅ dò fɛ̍lɛ̍ tàkɔ́ má ɔ́, nɛ̀ ’dǒ nɛ̍ nyɛ́lɛ́; wà yúlú fɛ́lɛ́ kɔ̍ ngbɛ᷅ fàlà bɔ̀à, nɛ̀ wà gbɔ́tɔ́ tàkɔ́ má ’bé ngbɛ᷅façon spéc. de tresser.wà tó ngélé yàngga̍, yínggìli̍, bɔ̀á fɛ́lɛ́ zu̍ tɔ̀à, ní dò ní dò ndòko̍de cette façon, on tresse le gril suspendu au-dessous du gre­nier, le faîte d’une maison, etc.
ndòkò’dòn.mɛ̍ a̍ bɔ̍ gbã̍lã̍ zã̀; wí nɛ̍ à ĩ́ ’bɔ̀ gu̍lu̍ wè gɔ̍, nɛ̀ à kɔ̃́ dɛ́ zu̍ à íkódé­men­ce.wí ni̍ à a̍ wí ndòkò’dòcet homme est un dé­ment.à dò ndòkò’dò tɛ̃̍ à = à dò ndò nyángá bɔ̀il a un début de démence.
ndókó’dókóid.má bé a̍ mɔ̍ kɛ́ má dùlù gɔ̍, má gã̀ gɔ̍plus petit que la normale, trop court.tɔ̍a̍ kɛ́ mɔ́ zĩ̍ gɛ̀, má ɔ́ bé ndókó’dókóó, mɔ̍ ɔ́ kɔ̌ nɛ̍, nɛ̀ mɔ́ ngbàlá nɛ̍ nyángá mɔ̍ nde̍?la mai­son que tu as construite est tellement petite; pourras-tu allonger les jambes la nuit?fɔ̍ɛ̍ gɛ̀ á ndókó’dókóc’est un tout petit champ.túlí gɛ̀ má dùlù gɔ̍, má ɔ́ ndókó’dókó íkócet habit est trop court.
ndólóndúlú1n.yɔ̀lɔ̀ ndóló kɛ́ na̍… = yɔ̀lɔ̀ kùtí kɛ́ na̍…la première fois que…yɔ̀lɔ̀ ndóló kɛ́ na̍, à tɛ́ nú tɔ̀à gɛ̀ ni̍, ǎ kpà mi̍ gɔ̍la première fois qu’il est venu à la maison, il ne m’a pas trouvé.yɔ̀lɔ̀ ndóló kɛ́ mí wa̍ zí mɛ̍ gɛ̀ ni̍, ya̍ mí kpà zí wéle̍ dɛ̂ gɔ̍la première fois que j’ai coupé ce champ, il n’y avait person­ne ici.
ndòlòndo̍lo̍ lí wi̍n.mɛ̍ a̍ mɔ̍ kɛ́ má dɛ́ ngɔ́ gba̍lí wéle̍, nɛ̀ gba̍lí à má sútú, nɛ̀ má ɔ́ kɛ̃̀ɛ̀, nɛ̀ à zɔ́ ’bɔ̀ mɔ̀ dò gba̍lí kí ni̍ dò díá nɛ̍ gɔ̍; kɔ́ fa̍la̍ kɛ́ má kpá ngɔ́ lí à vɛ̃̂, nɛ̀ wà sá lí nɛ̍ na̍, gbà­ndòlòmaladie des yeux; la rétine est attaquée; début de cataracte.ndòlò hɔ̍a̍ lí àla rétine de son œil est atta­quée. réf comparer avec "wi̍".῁ᴗ῁ hã̀ nyángá ndòlò a̍ mɔ̀ ti̍a̍ lí = wéle̍ kɔ̃́ we̍ hã̀ gã́ ngbànggà hã́ ngba̍ à, nɛ̀ à ndó dò â dò bé sí’bílí lɛ̍nggɛ̍la cécité com­mence par une petite chose qui est en­trée dans l’œil = de grands mal­heurs commencent par de petits; celui qui veut occasionner une grande palabre à qqn commence par de petites taquine­ries.cfgbàndòlò2
ndo̍lo̍n.ndóló gó’dó sɛ́lɛ̀ (ou: ngé gó’dó sɛ́lɛ̀, li̍ngba̍ gó’dó sɛ́lɛ̀)mànggá sɛ́lɛ̀
ndòlòkpò1n.cfndòlòngbò
ndòlòngbòndòlòkpò2n.mɛ̍ a̍ o̍bé sà’dè, wà kpó tɛ̍ wéle̍ kpì’dísí kpì’dísí, nɛ̀ má tálá wéna̍irritation de la peau, dé­mangeaison due à la filariose.ndòlòngbo̍nɔ̀ wá kpu̍a̍ tɛ̃̍ à kpì’dísí kpì­’dí­síil a des irritations de la peau.cfndòlòkpò1
ndòmba̍n.cfndɔ̀mbe̍
ndòmbò<Not Sure>cfbàkàkpàngbá
ndombolov.1être chaud, être rechauffé (après avoir eu froid).kɔ̍ tɔ̍a̍ gɛ̀ ndómbóló wéna̍ = má bá wè dé wéna̍il fait bien chaud dans cette maison.mɔ̀ fɛ́lɛ́ nɔ̍ te̍ bé, kɔ́ tɛ̃̍ à ndómbóló, sɛ̍ nɛ̀ à ɔ́ yàlà dêenduis l’enfant d’huile pour qu’il soit ramolli et puisse dormir.bé gɛ̀, tɛ̃̍ à mɔ̍ ngɔ́ ndòmbòlò wá mbè (o̍lo̍ kɛ́ tɛ̃̍ à gɛ̃̍a̍ sɔ́ yílílí ni̍)la tempéra­ture de l’enfant commence enfin à mon­ter.fũ̍i̍ ndómbóló ɔ́ nɛ́ má nɛ́ nyù nyúlù ni̍la fari­ne est devenue tiède comme si elle était moi­sie.2convenir, aller bien, être bien fait.tɔ̍a̍ mɔ́ dɛ̍a̍ gɛ̀ ndòmbòlò dé wéna̍tu as bien construit cette maison.túlí kɛ́ mbɛ̌ ni̍ hi̍’da̍ ni̍, ndòmbòlò dò â dé wéna̍ = má lɔ̍mbɔ̍ à dè wéna̍l’habit qu’il porte lui va bien.hí’dá túlú mɔ́ à fàì, má ndómbóló gɔ̍il est tou­­jours habillé d’une manière qui ne lui va pas.
ndóndo̍n.un paquet, une poignée de plusieurs choses enfilées sur une corde.ndóndó kɔ̀yɔ̍ (ou: ngbɛ́ kɔ̀yɔ̍, kángbá kɔ̀­yɔ̍) = mɛ̍ a̍ kɔ̀yɔ́ kɛ́ wà sɔ̃́ pɛ̍lɛ̍ tí ’bá­nggá wà; wéna̍ a̍ tɔ́lɔ́ kɔ̀yɔ̍, nɛ̀ wà mbá dɛ́lɛ́ wéna̍ nú fɛ̍lɛ̍ kpó (má la̍ ngbɛ᷅ dò pa̍nza̍ kɔ̀yɔ̍, dò ngɛ̍ndu̍ kɔ̀yɔ̍)une poignée de poissons frais qu’on a liés ensemble en passant une ficelle à travers les bran­chies.ndóndó ndà’bà = wà gbó nú kɔ́á wà, nɛ̀ wà yúlú fɛ̍lɛ̍ kɔ̌ nɛ̍, nɛ̀ wà sɔ̃́ɛ́ wà tɛ̍ nú fɛ́lɛ́ ni̍ kpópoignée d’escargots enfilés sur une corde.ndóndó màkó = wà gbó nú fùlú nɛ̍ kpó kpó dò ’bɛ̃̀lɛ̃́ tè, nɛ̀ wà yúlú fɛ́lɛ́ dò lí ho̍lo̍­nɔ̀ ni̍, nɛ̀ wà sɔ̃́ɛ́ mâ dɛ́ nú fɛ́lɛ́ ni̍ kpóun paquet de noix de cola enfilées sur une corde. réf comp.fa̍nza̍ kɔ̀yɔ̍, ndɛ̍ndu̍ kɔ̀yɔ̍.
ndòndo̍n.oiseau: râle nain de forêt maréca­geuseA
ndo̍ndo̍n.1corde ou anneau auquel on enfile plu­sieurs choses.ndóndó kɔ̀yɔ̍, ndóndó màkóliane ou tige flexi­ble sur laquelle on a enfilé des pois­sons, des cabosses de noix de colangbɛ̍ndóndó lìfùngola*trousseau de clefs.2tourner en rond sans trou­ver d’issue.à zĩ́ ndo̍ndo̍ tí à gɛ̀ íkó = ǎ ĩ̀ tí kɛ́ ǎ wi̍a̍ tɛ̍ dɛ̌ nɛ̍ ni̍ gɔ̍ (ǎ dɛ̍a̍ mɛ̍ ni̍ kpàá, nɛ̀ fa̍la̍ dò kɛ́ na̍ à káfá mâ bína̍, nɛ̀ à ’bɔ̀ dò mbé wè we̍ tɔ̃̀ mâ bína̍)Il tourne en rond et ne voit pas d’issue (p.ex. qqn qui est accusé d’un méfait et ne peut pas le nier).tòlónɔ̀ wǎ li̍nggi̍ sa̍’de̍, kɔ́ à zĩ́ ndo̍ndo̍ íkóles chiens ont encerclé l’animal et il ne sait pas par où s’enfuir.lɛ́nggɛ́ ǎ tɔ̃̍a̍ ni̍, má hɔ̍a̍ ngbànggà, kɔ́ à zĩ̍ ndo̍­ndo̍ íkóla parole qu’il a dite l’a mis dans l’am­barras et il ne sait pas com­ment en sortir.ǎ yɔ̍a̍ dùgbí ’da̍ ngba̍ à, kɔ́ à zĩ́ ndo̍ndo̍ = ǎ ĩ̀ ’bɔ̀ tí kɛ́ ǎ wi̍a̍ tɛ̍ dɛ̌ nɛ̍ ni̍ gɔ̍il a per­du la ma­chet­te de son compagnon et ne sait pas quoi faire.o̍gɛ̍nɛ̍nɔ̀ wǎ gbi̍ni̍ dɛ́ ’dà mi̍ gbùlúlú, hã́ mi̍ zĩ́ ndo̍ndo̍ íkóde nombreux hôte me sont tombés dessus et je ne sais pas quoi faire.3palabre, liti­ge.yɔ̀ ndóndó = fà ngbànggàchercher, provo­quer des palabres.wí a̍ à, ǎ a̍ mâ nú ndóndó nɛ̍c’est lui qui a provoqué l’affaire.à mɔ̀ lí ndo̍ndo̍ = tɔ̃́á wè ta̍bì dɛ́á mɔ̍ kɛ́ má we̍ hɔ̀ ngbànggàprovoquer des palabres (par pa­role ou acte).ǎ a̍ mâ lí ndo̍ndo̍ i̍a̍ = lɛ́nggɛ́ ǎ tɔ̃̍a̍ ni̍, ta̍bì mɛ̍ ǎ dɛ̍a̍ ni̍ má hɔ̍a̍ ngbànggà i̍a̍son méfait est devenu une palabre.dɛ̍a̍ sa̍ mɔ́ dɛ̍a̍ dò bé gɛ̀, má hɔ́á ndo̍ndo̍ i̍a̍ = má hɔ̍a̍ ngbànggà i̍a̍ce que tu as fait avec cet enfant est devenu une pa­labre.
ndòngge̍n.orchidée typique de la savanendònggé ’dɔ̍ lìorchidée en marais ou­vert.B
ndónggólón.plante aquatique, flotte sur l’eauB
ndotov.surprendre, se rencontrer brus­que­ment.mí ndu̍ta̍ wà tɛ̍ tò ku̍ka̍je les ai surpris aux jeux de hasard.lɛ́ ndo̍to̍ ngbà lɛ̍ dò o̍pùlúsi̍nɔ̀*, nɛ̀ lɛ̀ dɛ́ wɛ̀kɛ́brusquement, nous nous sommes retrouvés face à face avec les policiers et nous nous sommes enfuis.bé nɛ̍a̍ we̍ bà ngbɛ̍sɛ̍ ngɔ́ yínggìlí í, nɛ̀ à ndótó ngba̍ à dò nàá àau moment où l’enfant voulait prendre une galette de courges sur le gril, sa maman l’a surpris.