Browse Ngaanyatjarra – English


a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

w


wayirntal(pa)fromwayirntankuadjective, adverb 1beyond, surpassing, ahead, betterWayirntalpa watjalpayi wati nyarralu.That man tells better (stories) than (lit. surpassing) anyone else.Tjapu-tjapu ngarlpurringama. Nyangka ngaaku-ra wayirntalpa ngaraku nampa katu mularrpa. Nyangka kutjupaku-ra kaninytjarra ngarama.They might play football. Then this (group’s score) could be ahead, a really high number. But the others’ could be low.Wati ngaalunku wayirntalpa watjalku. Nyangka nyarra kutjupalunku ngatal-ngatalpa watjalku.This man might tell a better (story). But the other one might tell one not quite as good.See alsomunkarrawina
wayirntankutransitive verb1go past someone or somethingKa-ya palunyalurtu Warupuyunya tjikira wayirntanu.Then they drank water at Warupuyu rockhole and went past.Marlatjanulu wayirntanu.The younger one is taller than him (lit. passed him).Ngalyamurrukati. Tjiinyan wayirntanu ngarrirranytja.Come back here. You had gone past (your bed) and were lying out of it.2surpass something, be more than someone or something
wayirntarrikufromwayirntankuintransitive verbgo beyond reach, go too farKamu-rna wanalku ngamuntinku. Wartalpitjanu wayirntarringu.I can’t catch up to him. It’s too late, he’s gone too far.
wayinypungkutransitive verb1stroke someone or somethingTjilku tirtu kunkunpa ngarrirranyangka ngunytjulu wayinypungku wankalku.When a child is still asleep the mother strokes (his face) and wakes him up.2rub a wooden artefact with greasePalunyalu watilu piilyurru langalku yirilku-yirilku palunyalu wayinypungku.Then a man moves the bark out of the way and whittles (the spear) and then rubs it with grease.3massage someoneNgarangu maparntjunkukitja, ‘Wayinypungku-rnanta?’Someone stood there to perform a magic healing (and said), ‘Shall I massage you?’4rub itself against somethingof catMeans the same aswalurunytjunkuwayunypungku
wayipungku1wipetransitive verbwipe somethingMulya yurrkalypa tjilku palunyanya wayipuwa.Wipe that child’s snotty nose.
wayipungku2wavetransitive verbwave something
wayuly(pa)nounshort grass that grows in a swampy areaseeds were ground and eatenSee alsokantirr-kantirr(pa)karltu-karltuwangurnu
wayunypungkutransitive verb1stroke someone or somethingWayunypungku wankalku.You stroke (a person’s face) and wake him up.Kanunypakurlu pitja papa kata wayunypungama.It’s like when you come and stroke the head of a dog that’s sitting there quietly.2rub a wooden artefact with grease3massage someoneTiwilarrinyangka-rni pitja wayunypuwa wanti.Come and massage me because I’ve got stiff.4rub itself against somethingof catWiilykalukurlu tjarlpa kaninytjarrawanu wayunypungkula pitjala mapitjapayi.Think about how a cat keeps coming and rubbing itself against the inside of your legs.See alsowalurunytjunkuMeans the same aswayinypungku
wayurtanounbrushtail possumTrichosurus vulpecula
wiikavariant ofwiilyka
wiikarralkuverbsignal to stop (by holding up a hand)Turaka wayirntara pitjangu. Ka-rna katurringkula parrakukurraarnu wiikarrarnu ngarangu.The truck came along and went past. Then I got up and ran around, held up my hand and stood there.
WiikiweeknounSundayweeks are counted by the Sunday, i.e. the beginning of the weekMeans the same asTjantiWirrinytjaYirrinytja
wiiki kutjarra wiiki kutjarrafromWiikiweek after weekSee alsokurli kutjarra kurli kutjarramunga kutjarra munga kutjarra
wiikintiny-kintiny(pa)alsowiikintirr-kintirr(pa)adverb 11in abundanceof nits‘Tjitji ngaanya kata nyawa. Kirntinyka wiikintiny-kintinypa ngarala. Mantjila parltjila mirritjintjarrangka pata-patala kutjarramunu.’ Ka parrakatiku mantjilku wirnkangkatjangka parltjirayilku kawumara pata-patalku wiyalku.‘Look at this child’s head. There are nits in abundance. Get the child and wash (her hair) with the medicine and shake them off because there’s so many.’ So she’ll take the child around and get the lice solution and wash her hair and comb all the nits out.Wirnkalu tjunku wiikintirr-kintirrpa kirntinyka. Wirnkalukurlu tjurra. Palunyanya wiikintirr-kintirrpa watjara.Lice lay nits in abundance (on the hair). You know how lice lay them. That’s what they mean by w̲i̲i̲k̲i̲n̲t̲i̲r̲r̲-k̲i̲n̲t̲i̲r̲r̲pa̲.2in abundance, laden with clusters of fruitnorthernKulkurta yiwarrangka-latju nyakulayintja tarrulka-ya warta pirningka wiikintiny-kintinypa ngarala-wanarayinnyangka.As we were going along on the Kulkurta road we kept seeing lots of trees laden with clusters of mulga apples.See alsonyilyipurrpu-purrpuputaly-putaly(pa)1tjangkurn(pa)tjatutu
wiikintirr-kintirr(pa)variant ofwiikintiny-kintiny(pa)
wiil(pa)1wheelnountyreWiilpa-muntan nyangu?Have you seen my tyre?Means the same astayawiila
wiil(pa)2wellnounwellLilyirrnga-rna Parnamarula watatjunu, wiilpirinypartu.I forgot the place Lilyirr near Parnamaru, it’s just like a well.
wiilawheelnountyreWiila-tju palyamunurrinyangka palyala.Since my tyre’s got flat, fix it.See alsotayaMeans the same aswiil(pa)1
wiilu-wiilukatikualsowiilu-wiilutikuintransitive verbsee stars, see or seem to see bright, moving pinpoints of light -- as from a blow on the headLingkirrtu pungkunyangka nyaku wiilu-wiilukatinytja punkalkulta.When you’re hit hard you see stars and then fall down.Pika pungku nyangka kuru ngaanya wiilu-wiilutiku.When somebody hits you hard your eyes see stars.
wiilu-wiilutikuvariant ofwiilu-wiilukatiku
wiirlunounbush stone-curlewBurhinus grallariusnight bird with a loud wailing callWiirlu wangkapayi mungangka.The bush stone-curlew calls out in the night.
wiily-wiily(pa)fromwiilyarralkuadjectivespilt, overflowingMirtura wanarayirnu-wanarayirnu, palunyalu nyakulanytja, ‘Tjulku ngaanya wiily-wiilypa tjilku palunyanya mawirrtjantja.’He kept following the tracks and then he saw, ‘This blood has been spilt as that child went along.’Pakirrpa-rna wiily-wiilypa katingu.I brought a bucket overflowing with fruit.See alsopinyaly-pinyaly(pa)Means the same asmulyawiily-wiily(pa)
wiily-wiilyarrikufromwiilyarralkuspill out, overflow
wiily-wiilymankufromwiilyarralkutransitive verbfill to overflowingKarti-karti-latju parrapitjangu ngalangu-ngalangu. Wayatjarrangka-latju yurrarnu-yurrarnu wiily-wiilymanu.We came around and ate bush tomatoes. We gathered them in a billycan and filled it to overflowing.Means the same asmulyawiilytjingalku
wiilyarralkuintransitive verbspill out, splash, overflowMirrka wiilyarralkitja.The food is going to spill over.See alsopinyalyarralkuMeans the same aswirnmulyarralkuwiralarralku