Browse Ngaanyatjarra – English


a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

w


wirulymankufromwiruly(pa)transitive verb1make something smooth, burnish or polish somethingMapitjangu-rna kurlarta tarlparra kartarnu pitjangu ngurrangka nyinarranytjalu warungka witarnu wirulymanu puru yirirnu.I went and cut a t̲a̲r̲l̲pa̲r̲r̲a̲ spear, came home, sat there, heated it in the fire, then smoothed it and whittled it.Wirulymarra-tju purnu.Polish this artefact for me.2remove unwanted material from somethingYurninypa karnilku wirulymanku.You yandy seed and remove (the husks from among it).Means the same aswinturrmanku
wirungkurruWESTERNadverb 2with hands clasped behind back, with one hand behind back holding the other at the elbowone is unable to walk very fast in this stanceWirungkurrulu yapulpa ngalkulanytja.They were eating apples with their hands behind their backs.Wirungkurru tirtu parrapitjayilpayi.She always goes about with her hands behind her back.Wati nyarranya nyaatjanu wirungkurru tirtu parrapitjayirni?Why is that man always walking around with his hands behind his back?Means the same aswayarurru
wirungkurrulkufromwirungkurrutransitive verbhold someone’s hands behind their backWirungkurrulku kanyilku nintilku ka kultulkuHe might hold the man’s hands behind his back, and give him (to his opponent) and he’ll spear him.Mirrparnarriku wirungkurrurnu palunyangka.He’ll get angry because someone held his hands behind his back.See alsoyuurntjunkuMeans the same aswayarurrulku
wirupungkutransitive verbwhittle something, scrape something off a stalk or piece of woodWirupungku ka kukulypa pirnirriku.You whittle the wood and there’ll be lots of shavings.Wirupungku nyangka tarrka pirntalarriku.You scrape off the bark and the stalk is white.Warungka tililku, likarra tjiinpa wirupungku.You light the (spearwood) in the fire and scrape off the bark.Katirrayilku katjaku yurntalku nintilku. Palunyangka tjiinya mukurringkulanytjalu mantjiralpi kuurrtjanama. Palunyalu mukurringkulanytjalu kapingka tjunnyilku wirupungku tjikilku.You might bring (the sweet flower heads) and give them to your sons and daughters. Then if they want to they’ll get them and suck out the nectar. Or if they want to they’ll squeeze them in water and scrape them off the stalk and drink (the sweet water).seekurrurnpa wirupungkusounds likewirrupungku
wirraalsowirra-wirranoundigging bowlWatjarnu, ‘Kurntili, wirra-wirra mantjira kati.’She said, ‘Auntie, get the digging bowl and bring it here.’Means the same askimpirinyurrtjal(pa)pata1sounds likewira
wirra-wirravariant ofwirra
wirri-wirriadverb 2doing an angry dancea woman does this naked when her son has been injuredKapurturringu-ya nyakulanytja pika. Ka yurntaltu wirrtjarnu tjapirnu kulirnu, ‘Ngunytjunya?’ ‘Wiya nyarra wirri-wirri watipitjayirni katjatjirratja, wakannyangka.’A lot of people had come together in a group and were watching a fight. Then the daughter came quickly and asked, ‘Where’s Mum?’ ‘Oh, she’s over there going dancing across because her son has been speared.’See alsoyakurtarrikuyirtarrangaraku
wirrilngaranoununsheltered place, breezeYuungka nyinaku-nyinaku watjalku, ‘Wirrilngarangka-rna nyinama.’You sit in a windbreak until you say, ‘I’m going to sit in the breeze.’Means the same aswarlparungkal(pa)
wirrirli1adverb 2spinning, twirling in flightof spearKurlarta wirrirlipungku marlu wakalkitjalu. Ka wirrirli wirrtjarayilku tjarrpaku.You throw a spear from a woomera to spear a kangaroo. Then it comes spinning along and spears it.See alsonyuntjirn(pa)22adjectivestraightYiwarra ngaanya wirrirli.This road is straight.
wirrirli warnikufromwirrirlithrow a spear from a woomeraTjara-yanku yangakanyila kurlarta-ya wirrirli ngalyawarnirranyangka.Protect yourselves with your shields because they’re throwing spears towards us from their woomeras.See alsomirrungkul(pa)
wirrirli-wirrirlialsowirrirlifromwirrirliadverb 2keeping abreast, going side by sideWirrirli-wirrirlilu nyakulayintja kuka pungkukitjalu.Keeping abreast, we were looking for meat.Wirrirlilu-latju nyakulayirnu ngurraku marlaku pitjangu.We kept abreast as we looked (for meat) for a while and came back home.
wirrirlipungkufromwirrirlitransitive verbthrow a spear from a woomeraKurlarta tjurtiralpi ngalyawirrirlipungu.He put the spear in his spear-thrower and threw it towards us.Kurlarta wirrirlipungu. Ka wirrtjarnu tjukarurru marlungka tjarrpangu.He threw a spear from the woomera. Then it went along fast and went straight into the kangaroo.
WirrinytjaalsoWirrinytja-wirrinytjanounSundayWirrinytjangka.On Sunday.Kulirnu Wirrinytjalkanyu.He thought it was Sunday.Means the same asTjantiYirrinytjaWiiki
Wirrinytja-wirrinytjavariant ofWirrinytja
wirrmil(pa)windmillnounwindmillYuwa, kutjulpirtu-ya wirrmilpa ngarapayi ngurra ngaangka. Palunyatjanu pampupungkula walatjunkupayi kapi. Ka-latju nyantulpayi kapi.Yes, a long time ago there were windmills in this place. Then they would pump and let out the water and we’d drink it.
wirrmiraadjective1tallWaya wirrmira.The microwave tower is tall.2long and straightMangka wirrmira.Long straight hair.Wiya-kulila yiwarra palyamunu ngaanya lirru-lirru katirrayirni. Yiwarra wirrmirapalka ngaranyangka-latju waarrpuwa kutipitja.Oh, this road is bad, it winds like a snake. If the road were long and straight we could go fast.3deep4strongof smellParnti wirrmiraku yanyantju-rna.I don’t like the strong smell of (liniment).Means the same astjatamunutjata-tjatamunu
wirrmirankufromwirrmiraextend something, make something long and straight, tall or deep
wirrmirarrikufromwirrmiraintransitive verbbecome extendedTjiitjalu watjarnu, ‘Marakati.’ Nyangka mawirrmirarringu, ngaa kutjupanyapirinypa.Jesus said, ‘Hold your hand out.’ Then (the withered hand) extended out like the other one.
wirrtjalkuintransitive verbcome quickly, rushMawantirra wirrtjala.Leave it alone and come quickly.‘Mawirrtjala mirrka mantjira kati.’ Nyangka mularrpartu kulira yanku mantjilku.‘Go quickly and get some food and bring it to me.’ Then sure enough he takes notice and goes and gets it.Tawu-tju mantjila kumpitjurra. Pala nganyirri wirrtjaani tawu mantjilkitja.Get my spears and hide them. There behind you, a very angry (man) is rushing to get some spears.seengarrirra wirrtjalkuMeans the same astjalkaku
wirrupungkutransitive verb1throw something, throw (a spear), throw (a stone)Parnatarrartu wirrupungkupayi. Tiwa pitjayilku paalyutiku tiwa.You throw dirt too. It goes some distance and falls a long way off.2throw something away, discard somethingNgangkarilupalka purli mantjila wirrupuwa.I wish that a traditional healer would get the stone (from my shoulder) and throw it away.3right over, right outfollowing another verbKa pulukalu ngurlura wanarnu-wanarnu yurnturnu wirrupungu.Then the bullock chased her until it pushed her right over.Means the same aswarnikusounds likewirupungku
witalkutransitive verbcook something, apply heat to somethingKa-latju mularrpartu mirrka witarnu.So sure enough we cooked a damper.Tjiinyakurlu warungka witala. Palunyalu kantunma tjinalu tjukarurrurringkutjaku.It’s like when (a man) heats (spearwood) in the fire and then presses it with his foot so that it’ll be straight.See alsokutjalkuMeans the same aspaalkupawulku
witalku wantikufromwitalkuset something to cook, put something to cook, leave something to cookPungu-pula witarnu wantingu nyinarrayirnu pakarnu parrka tjunu.They killed it, put it to cook, sat for a while, and then got up and put branches (ready for the cooked meat).Means the same aspaalku wantiku
witalykurrualsowitanykurruadverb 2constantly, alwaysWati ngaalu tirtu witalykurru paalpayi marlu katirranyangka-ya.This man always does the cooking when they bring a kangaroo.Minyma ngaalu tirtu warrkipayi witalykurrulu.This woman swears all the time.
witanykurruvariant ofwitalykurru
witilalapungkuintransitive verbshake water off fur or feathersPapa kapingka tjarrparra ngalyakukurraaralpi witilalapungku.After being in the water a dog runs towards you and shakes the water off its fur.Kaarnka nyarlpi witilalapungku kapilu warlinykunkunyangka.Crows shake their feathers when there’s going to be a big rain.