Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

K


koanoa2l lkoanoawa, [l l m]koanoabaadj.foolish, stupid, mentally retarded, feeble-mindedBi-koanoawa a diin.The foolish child is playing.koani v., koana n.
koansam mkoani [m h]kunkoansa [m m m]n.pl.1foolishness, stupidityBiika a nye ka koansa nyeka.The child is behaving foolishly (lit....is doing deeds of foolishness).2disgrace, shame (stronger than chivie n.)Ka fidek koansa.It is your own disgrace.koani v., koanoa n., adj.koani [m m]
koara-koaral l l ladv.entirely, completely, (with a neg. part.:) not at allWan jam koara-koara [l m l l l l].He did not come at all.Twikoataa adv.
koarikuari or koagi or (Sa.) kov.1to form a rim (of a wall. a pot or a basket), to complete one stage of work when building the walls of a building (e.g. the work of one day, after this stage the clay must dry and the walls are then smoothed), to complete building a house by smoothing and levelling the last layer of clay-balls; to finish the rim of a basket or a straw-hatBa se doku nue bora koari.They finished building the (walls of the) room and were making the rim (smoothing the last layer of clay).Ba koari siaka.They are levelling the wall. They have completed the wall.2to extend the depth of a container, e.g. by putting in sticks, to extend the mouth of a containerZaanga a sueri busika, ate wa koari ka noai.The millet filled the basket, and he extended its mouth (by putting in sticks).3to hem, to put a hem on (a cloth)Ba koari garuku.They hemmed the cloth.koarika v.n.ritual after first miscarriage; in some areas a cross is or was cut in the woman’s hair - Nipokwai ale biag kaasi la, ba ta wa ga koari kama. The woman who has had a miscarriage has performed the koarika ritual.
koarika
koataam madv.anything, at all, altogether; with neg. part.: nothing, not at allMi ka koataa [h m m m].I have nothing.Man nya wa koataa.I did not see him at all.Twikoara-koara adv.
koativ.to lift, to raise, to take upKoati bokitika a ji biika.Lift the bucket and put (lit. carry) it on the child (i.e. the child's head).Wa toawa a koati ji wa.Her sister helps her (lifting up and) carrying.
koatikkoatikakoatisaadj.lifted up, protrudingWa ta ka sui-koatik.He has a protruding navel (insult!).koati v. (to lift up)
kobin.bone, fish-bone (also jum-kobi), fin of a fish(Prov.) Biak dan zeri kobi, ka choa ala pai.If (one) dog refuses a bone, another one will take it.chiak kobiback part of the spinengiri kobafront part of spinekobi-chang [m m m]bone without meat on it
kobtukm mkobtukukobtaadj.hairy, bristly, "feathery"Jaamude ka ja-kobtuk.This creature is hairy.nying kobtuk [l m m]hairy body
kogikɔgiv.to coverPa chiini kog samoaningka.Take a calabash and cover the cooking-pot.koka [kɔka]v.n. covering, cf. koka [koka] v.n. drying
kogimv.to round up the edge between a wall and the floorKogim gbongku te ku ka yueli.Round up the (edge between the parapet and the) flat roof that it does no leak.kogi v.
kogliukkɔγlɥuk; h hkogliukukogluita [kɔγlɥita]n.Senegal coucalN suoku diem ko kogliuk.Yesterday my elder brother killed a kogliuk (coucal).Centropus senegalensis
koglokkɔγlɔk, h hkoglokakoglo(k)san.sp. tree (edible fruit)Nanggbang muning ale kali kogloka zuk.A red pigeon is sitting on a koglok-tree.Detarium microcarpum
kogri1m mkogrikan.1promise to a shrine not to swear again (usually in connection with a sacrifice)2statement and/or (?) sacrifice that undoes or removes a serious curseKobisanga a lugsi kikaasanga ale kogri.The ko-bisa-relatives have removed the curse and performed the kogri-sacrifice.
kogri2v.to revoke a curse (kinkaasa) within one’s own family (lineage) by means of a sacrifice, to perform the kogri-ritualNipoowa ale ka la, ate ba yig wa logsi wa noaini alege kogri.After the woman had cursed (someone) they revoked the curse and performed the kogri-ritual.
kogsiv.to scrape out (e.g. a calabash with a shell)Kogsi sa-bintanga a te biaka.Scrape out the residue of T.Z. and give it to the dog. – Cf. also: ja-kogsum (dust pan)
kok1kɔk; lkoku [l m]kokta or koota [kɔ:ta]kook [kɔ:k]n.ghost, spirit of a dead person that cannot enter the realm of the dead, e.g. because he or she was a wizard or a witch in lifetime; kokta are always harmful to living persons; being touched by them causes deathBiika ale kpi la, wa nyini ka kok.When the child had died, he reappeared as a ghost.Cf. also dundum-kok n., nandum-kok n., Koku-lag-siuk-te-n-taam.“The ghost opens a way for me to pass” (name of a Bulsa dance).
kok2kɔk; hkokakoksan.sp. tree, dry zone mahogany (from its bark, fruit and roots the Bulsa make a medicine against stomach ache, fruit are bitter, not eaten)N poni diem laa dom la, ba nye kok te mu.As my stomach ached yesterday, they prepared kok-medicine for me.Khaya senegalensis
kok3kɔk; mkokukobtan.hair, feather, bristlekobtafur (animal alive or skinned; syn. kungkok n.)Dungka kobta nala.The fur of the animal is nice.Wa ta kobta.He has (body-) hair.nying kobta [l m m]body hair (nying body)nin kobtaeyebrowsnin-kpankun kobtahairs of eye-lasheskok-bula [m m h]small and soft feathers, down (of fowl)saani kokquill of a porcupinekobtuk adj.
kok-nang-dolukm l l mkok-nang-doluku [m l l l m]kok-nang-dolita [m l l m l]n.grass-like plant (Borreria filifolia; gathered by women and worn as vaata on the waist-string)Nipok-bilisanga a boraa yaa kok-nang-doluk.The girls are fetching kok-nang-doluk.Borreria filifolia
kolongkongkɔlɔŋkɔŋ; h h mkolongkongka [h h m h]kolongkongsa [h h m m]kolinkong, kongkong or kangkong [h m] n.tin, can, metal drum, water-cask (smaller than one-gallon tank)Ma a pa ngan-diinta nyo kolongkong.Mother puts some food into a tin.
kolu-biril l l mkolu-bini [l l m m]kolu-bie [l l lm]n.(lit. seed of testicle) the inner ball of testicle (excluding skin)Ba je yie bu-duku kolu-bienga.They castrated the buck (lit. they smashed and removed the inner balls of the buck's testicles).
kolukm mkolukukola or kolitan.scrotum, pair of testicles (outer appearance, cf. kolu-biri inner part)Wa koluku yaa yug.His testicles were swinging.Wa ta koluk.He has a (big) testicle (a disease: Elephantiasis tropica)(Prov.) Koluk nyono ale seb wa la duag dii nying.A man with big testicles knows how to lie down (so that he is not disturbed).koluk yierika(removing of testicle) castrationkoluk naka(beating testicle) castrationkoluk jeka(smashing testicle) castration
komkɔm; hkomukomtan.1hunger, famineKom ta mu [h l m].I am hungry (lit. hunger has me).Kom ka mu [h m m].I am not hungry (hunger does not have me).Mi bisa a goa kom-oa.My children sleep hungry.Chum kom le wom fu.Tomorrow you will starve (lit. tomorrow hunger will make you suffer).Dilapo, dilapo, ate kom a yaa boro, ate nur ale wa pok a maa chaab bo yeri po.Long, long ago, when there was a famine, there lived a man and his wife in a house.kom wenperiod of hunger (time of the year when the stored provisions have been used up)2want, lackLigra kom ta mu.I am short of money (lit. lack of money has me)Tengkade nipooba ka kom.In this country there is no shortage of women.
koma komal m l m