Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

T


tampigil l ltampignitampiga, def. pl. tampingan.wet ball of clay (smaller than voori; for building a house, a shrine etc.)Wa mawa a ngmari tampinga a te wa.His mother prepared (lit. cut) the balls of clay and gave them to him.synvoori1taung (sand) and pigi (to form balls)
tampoil lmtamponi [l l m]tampoa [l l]n.ash heap, rubbish heap, rubbish mound (in front of the compound)Nipoowa a vaari wa yaata a ta nyin tampoi ain wa kpii basi.The woman swept her rubbish and took it out to the rubbish heap (to throw it away).Nipoowa ale biag la, ba gu koalimanga ka tampoi.After the woman had given birth, they buried the placenta in the rubbish heap.
tampulain-daitampulain-dan.a non-market day
tampuliongtampɥlɥe:ŋ, l l ltampuliung, tampulueng, tampuliengn.big bush pigeon of ash-green colourYaaloawa ko ka tampuliong.The hunter killed a tampuliong-pigeon.syn. goai kawuruk n.
tan-busungm l l(tin)tan-busu(ng)ku(tin)tan-busu(n)tatan-busum [m l l] or (tin)tan-busuk [l m l l]n.sand (loose and dry; used for making cement bricks, sand mixed with cement; coarser than tan-buulum), soil, earthBisanga boraa diini tan-busungkua po.The children are playing in the sand.tan-busung-buulumfiner type of tan-busung-sand
tan-buulukm m htan-buulukutan-buulan.sand, very small stonesTan-buula ale bo zomu po.There are small stones in the flour.taung (sand), buuluk (powdered)
tan-buulumm m htan-buulumun.1dust, dirt, very fine-grained sand (finer than tan-busung n.)Tan-buulum a lo n nina po.Dust got (lit. fell) into my eyes.2a special kind of fine white clay (chalk?) that is eaten (sucked) by many Ghanaian peopleKambongka poowa ale ta puuk la, wa kasiyam a mog ka tan-buulum.Because the wife of the Ashanti is pregnant, she is always sucking tan-buulum.
taung (sand), buulum (powdered)
tan-chesikl m mtan-chesikatan-chesi(n)sa tan-chesing, def. tan-chesingkan.hard stone in front of the compound used for striking fire by means of an iron (chesik); stone is also used for sharpening tools (in this function it is called tan-saasing)Chesi bolimu tan-chesingka zuk.Strike fire on the tan-chesing (-stone).syntan-saasingtan-saasing n.
tan-galikl m mtan-galikan.wireless, radio, mobile phone, cell phoneNagi tangalik a wi biika.Call (lit. beat, press) the child by mobile phone.
tan-kuribaziukm m m h htan-kuribaziukutan-kuribazaatan.big laterite stone (e.g. for building houses or the foundation of granaries and other rooms)Ba pa tan-kuribazaata a dueni ka diina kie po.They take laterite stones for (lit. to put down) the foundation of a room.
tan-lonsinim m m mtan-lonsini [m m m h]tan-lonsiman.1stone in front of a blacksmith’s workshop used e.g. for cutting (and breaking) a piece of iron with the help of chisels and hammersPaa kuni dueni tan-lonsini zuk.Take the hoe and put it on the "cutting stone".2short wooden log with two concave surfaces used by blacksmiths for forming hoe-blades (term usually not known to non-blacksmiths)tain (stone), lonsi (to break)
tan-saalukl l ltan-saalukun.fine and soft sand (used for plastering); fertile soil, particles of tan-saaluk are bigger than tan-buulum and zing taarung; "if you throw tan-buulum into the air, it is carried away by the wind; tan-saaluk: most of it drops down")Ba pa ka tan-saaluk a maa taari siaka.They used tan-saaluk in order to plaster the wall.synboolitaung (sand), saaluk (fine, soft, slimy)
tan-saasingl l ltan-saasingkatan-saasingsan.hard and flat stone at the front of the compound used for sharpening axes, knives etc., whetstone; also used as a fire-stone (in this function it is called tan-chesik)Saasi liaka tan-saasingka zuk.Sharpen the axe on the whetstone.syntan-chesiktain (stone), saasing (for sharpening): cf. saasi v.
tan-zagsukl l l tan-zagsukun.mixture of hard stones and sand; hard soilBa vaari ka tan-zagsuk a sueri goalinga siuku po.They take tan-zagsuk to fill the potholes in the road.
tandungl mtandungka [l m h]tandungsa [l l m]n.long pestle (for mortar tuik; cf. buluk3 small pestle), pounding-stickPa tandungku ta jam ate ti kuri zaanga.Bring the pestle so that we can pound the millet.Asuom yaa pa tandung a nag wa mawa.The the Hare took a pestle and beat his mother.
tanjangi1h h htanjangnitanjangan.1important, big, huge, strong, tall, powerful, mighty person (often superlative meaning: the most important, biggest...person; praise-name for a deceased man at his funeral)Nurwade ka tanjangi yenide po.This man is the tanjangi (most important, strongest...person) in our compound.Anala biika ka tanjangi sojima po.Anala’s son is an important person in the army (lit. among the soldiers).2type of belt decorated with cowriesBa pa lig-pieta gobi tanjangi.They use cowries to decorate a tanjangi-belt.3masqueradesee tangjingi
tanjangi2tanjangnitanjanga adj.(very) tall (often superlative meaning: the most important...), important, big, strongNur tanjangi kan chali nur-a.A big man is not afraid of anybody.nur tanjangi [h h h h], pl. nur tanjanga [h h h m]important manja-tanjangi [l l m m], pl. ngan tanjanga [l l m l]important (human) beingginggaung-tanjangibiggest of the three drums played in an ensemble, particularly if there are two ginggaung-nubi drumsGinggaung-nubinide yue de choa ale ginggaung tanjangi.The other name of this big drum is (ginggaung-) tanjangi.pung tanjangia very big rock
tankomil m mtankomni [l m h]tankomatangkomin.groin, lymphatic knots (at the groins? tankomi is situated between the sexual organs and the stomach, the ja-chelim is usually situated in the tankomi)Mi ta noruk ate n tankomi a dom.I have an ulcer and my tankomi aches.
tanpaintanpãĩ; l mtanpani [l m h]tanpana [l m m]n.musical instrument: big horn-trumpet (blown transversely, without finger-holes; used to signal the presence of a chief; sounded from the rooftops at the funeral of an old man, e.g. interrupting speeches; used for signals of a hunting party; slightly different from namuning n.), bugle, transverse trumpetTanpananga a kum ka naawa yeni, diila ba boro a kum ka naawa kumu.The horns sound (lit. cry) in the chief's house, because they are performing the chief's funeral celebration.pieri tanpainto play or sound the tampain-horn
tangtagimv.1to spoil, to corrupt, to disturb, to confuse, to disrupt, to interfere (in a negative way), to mishandle, to influence for the worseNurwa a bug daam a jam tang goktanga.The man was drunk (with pito), and he disturbed (disrupted) the dances.2to contaminate, to infectFi biika ale pa kanchuingsanga a tang n biika.Your child had measles and infected my child.synchogsi 33to revert a curse to the swearer4to take (e.g.) a stolen thing without knowing that it was stolen; to participate in an offence
tangguurim m mtangguunitanggua or tanguuratangguungn.dry piece of clay taken from an old wallVayiak a mob tangguura a vi biika boosuku zuk.The gravedigger broke pieces from an old wall and put them on the child’s grave (For the grave of an adult a chari-vessel is used).
tanggbaintãŋgbãĩ; m mhtanggbani [m m h]tanggbana [m m l]n.earth-shrine; spirit of the earth-shrine; sacred place of the earth-divinity, inhabited by an earth-spirit, who receives regular sacrifices from the (human) owner of the tanggbain; it may be a sacred grove, tree, rock, hill, river, lake etc.( tanggbain-spirits that are not bound to any particular sacred place are regarded as harmful, since they do not receive sacrifices)Ka Asuom ale jam cheng tanggbain a dueni noai.The Hare once went to a tanggbain and swore (an oath).teng (earth), gbain (skin)
tangjingil m mtangjingnitangjingan.masquerade (e.g. by bunches of grass)Tangjinga ta laata.Masquerades make one laugh.
tangkalungl l ltangkalungkutangkalunta or tangkalintan.leather apron (often goat-skin; worn only by men)Pa n tangkalungku ta taam talim te mu.Bring my leather-apron to the bush-farm for me.buuk-tangkalung [m l l l]goat-skin
tangkalung
tanglang1tanglangkatanglangsaadj.flat, shallowFi biika ta ka zu-tanglang.Your child has a flat head (insult!).taasi tanglang [h h h h]flat bowlja-tanglang [l l m], pl. ngan-tanglangsa [l l m l]something flat