Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

T


tintue-yomh h mtintue-yomu [h h m h]tintue-yueta [h h m m]n.early morning saliva (before cleaning one's mouth or eating sth.)Tintue yom a bag a ko koosuk.Early morning saliva can cure ringworm.tintuek (saliva)
tintuektintɥek; h htintueku or tintuokutintuetatintuokn.saliva, spittleFi dan chesi tintueta a nyo nuru nying, waa nya ka koosuk.If you constantly spit (saliva) at a person, he will get ringworm.chesi tintuetato spit (saliva)Cf. also: tintue-puuk n., tintueta-wen n., tintue-yom n.
tintueta-wenh h h htintueta-weni [h h h h h]tintueta-wenan.abbr. of tintueta-wen-bogluk; personal wen of a living or dead person whose shrine has not yet been transferred to the front of the house; personal wen-shrine (When a male/female person receives his/her first wen-bogluk, he or she has to spit three/four times into the wet clay from which the shrine will be built; cf. wen-piirika n.), N doawa kpi alege ka tintueta-wen.My friend died without having a tintueta-wen.
tintuek (saliva), wen (god, divine power etc.)
tinturitintɥri; l l mtintuni [l l h]tintue [l lm]n.aardvark, other information: (unidentified) small malodourous animal (cf. tueruk musk shrew)Faa nyum ase tinturi la.You smell (stink) like a tinturi.(Prov.) Tintue ale zue ala de chaab.If there are many tinturi-animals they eat one another.synkpajariOrycteropus afer
tinul ltinuwa or (pl.) tinumanum.five, fifth (ti-class, cf. banu, nganu, sinu etc.)Mi ta talinta tinu Gbedembilisa.I have five bushfarms in Gbedembilisa.
tiriv.to touch, to feel (with hand, cf. tabi to touch with leg); to take, to seizeLiewa kan tiri zum jaab-oa.The daughter does not touch (take, seize) anything stolen.tirika v.n.(syn. jika) touching the sacret stone before a sacrifice by the sacrificer
tirigiv.to rub, to massageMi a dan so alege an pa saapok a tirigi n nyingka be-ya, n nyingka a zag kama.If I bath without rubbing my body well with a saapok (fibre), my body feels itchy.tiri (to touch)
tital lnum.three (ti-class, cf. bata, ngata, sita etc.)Ti kpilima doku po puuta tita ale za du.In our ancestors' room there are three puuk-pots (shrines).
titibih l mtitibini [h l l m]titiba [h l m]n.sp. small tree or shrubYaa titibi-vaata ta jam.Fetch titibi leaves.titibi moanung [h l m l l], pl. titibi moantaCombretum nigricans?titib-nang-magli [h l m l l] n.(cf. nang foot, root, branch, cf. siuk-magi crossing; the branches of this tree are interwoven), def. titib-nang-magni [h l m l m], pl. titib-nang-magla [h l m l l] Combretum sp.Combretum glutinosum or Combretum ghaselense
titibi gamim l l m mtitibi gaminititibi gaman.lit. “crooked titibi”, the only tree-sized titibi plant in the Bulsa area (up to 6 feet high); roots are used as a medicine for dysenteryBiika nyin ka titibi gami zuk lo.The child fell from a titibi gami tree.
titiesirim m m mtitiesinititiesa [titje:sa]n.remembrance, memory, recollectionWa ka titiesa.(Lit.: he has no memory) He is forgetful.tiesi v.
titiokn.throat, cf.syntutok
tiuuk1tɥu:k; mltiuuku [l m]tuita [tɥi:ta; tɥita; tɥ:ta]n.ripe fruit of baobab-treeAsuom yaa mog tiuuku.Mr. Hare sucked a baobab-fruit.tu-zom [l l], def. tu-zomu, no pl.powderized baobab fruit (after pounding the pulp in a mortar), syn. tu-buulim [l l m], def. tu-buulumu no pl.Cf. also tu-zagsuk n. (cf. zagsuk) - Biika mog tu-zom.The child is eating (sucking) tu-zom.
tuik (baobab tree)
tiuuk2tɥu:ktiuukutuitan.green bean-leaf (used as "spinach" or as an ingredient for the soup)Jinla ti a de ka tuita jenta.Today we ate beanleaf-soup.(Compounds of tiuuk: see tu-)turi 2 (bean)
tiuuk-goatikl m htiuuk-goatikatiuuk-goatisan.metal grinding bowl (made by Choabisa blacksmithsBa pa ti-goatuk a numu ka jenta.They use a metal grinding bowl to grind (the ingredients of) soup.synchin-goatikchin-numing
tiyel ltiyewatiyemanum.two, second (ti-class, cf. baye, ngaye etc.)Doku ta ka toaata tiye.The room has two doors.
tiyuebil l ltiyuebiwa or (pl.) tiyuebimanum.six, sixth (ti-class, cf. bayuebi, ngayuebi etc.)Mi goadaasi nya kikita tiyuebi.I dreamt I saw six kikita (spirits).
tiyuepoil l lmtiyuepoiwa or (pl.) tiyuepoimanum.seven, seventh (ti-class, cf. bayuepoi, ngayuepoi etc.)Mi nya choata tiyuepoi n goadaasima po.I saw seven choata (monsters) in my dreams.
toa1tɔa, htoawatoaban.classificatory sister (if speaker is male); classificatory brother (if speaker is female; cf. suok and yoa: siblings of the same sex as the speaker)Asam ta toa; wa toawa yiti a ga kali Kong.Asam had a sister; his sister (got up and) went to Kong.toa baang [h l]junior brother or sister (more common: yoa n.)toa kpagi [h m m]elder brother or sister (cf. also moa and suok n.)n toa pokmy sister-in-law
toa2tɔav.(only used as imp. or in indirect commands), hand over! bring! give! leave it (to sb.).Toa ligranga miena ale bo fi loka po la.Hand over all the money that is in your pocket.Wa nyiem dan wom wari ain wa biisi, Anoai ain wa toa ate wa biisi.When he (Mr. Ear) used to hear something and wanted to talk, Mr. Mouth said he should leave it to him, he would talk.
toa3tɔav.1to be bitter (cf. miisa to be sour)Fel-tiib a toa ase fi a lin ngob.The nim-tree is bitter, if you eat (its leaves).Ku toa.It is bitter.2to be difficult, hard, arduous, tough, severe (cf. also pagra v. and yuesa/wiesa v.)Dila ale soa ate korumu toa.That is why history is difficult.Aweerik (Ayuerik) vaam soka toa kama.Performing the cleaning-ritual after killing a leopard is very hard (work).3to be bad, evil, wickedBisanga nyeka ale toa.The children's behaviour was wicked.4to be brave, daring, boldBiika toa, wa kan chali kokta.The child is brave, he is not (even) afraid of ghosts.5to be expensive (restr., cf. pagra v.)Diak toa.It was expensive (lit.: The purchase was hard).
toaliml htoalimutoalintatolim or toaling [l h]n.1type of grass (used for medicine)Ni yaali toalim dig te biika nyu ate wa nya nyingyogsa.Look for toalim-grass, boil it for the child to drink and he will get well.Cf. pa-diak-tolung/tolimhair on the front part of a ram’s neckPosuku toalimu zueg ka yeg-yega.There is extraordinarily much hair under the sheep’s neck.2tattoo, pattern of tattooBiika nag ka toalim wa nisanga nying.The boy has made a tattoo on his hand.
ToalingtɔaliŋToalingkaToalensa or Toalingsan.Tallensi (ethnic group in Northern Ghana)Toalensangade a bo ka Tong.These Tallensi live at Tongo.
toalingtɔaliŋ, tɔliŋv.1transl. after, since (temp.)Ngmoruku weni ale toaling taam la, mi kasiyam a yuag kama.Since the rainy season (has passed), I have constantly been ill.2because, as, since (causal)Fi ale toaling le mu la, kan ngman jam n yeni.As (since) you have insulted me, do not come to my house again.dan toalingas soon as, whenFi dan toaling kpi, fi ka bogluk.As soon as you are dead, you become a bogluk (shrine).
toaringtɔariŋtoring [tɔriŋ]v.1to blame, to rebuke, to scold, to reprove, to reproachFi dan we zaanga, n kowa ale jam toaring mu.If you break the millet (stalks), my father will come and blame me.2to be angry, furious, annoyed; to be rough (restr.)Nurwa toaring kama diila bolimu ale de wa zaanga la.The man was annoyed because the fire had burnt his millet.Beni toaring ya.The river is rough (making noise, high waves etc.).3to warn (with anger or force), to threatenNaawa jam toaring ain ba dan yig zue a ta jam wa jig wa le yiag wa tengka po.The chief warned (people) that if they caught a thief and brought him to him he would drive him out of town.