Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

T


teng-piri-naabm m m hteng-piri-naamuteng-piri-niigateng-pi-naabn.(lit. the land has stored the cow) stray cow whose owner cannot be found (it is usually sacrificed to a shrine)Ateng kaabi ka teng-piri-naab bogluk.Ateng sacrificed the stray cow to a shrine.
teng-soblim paaliml l m m mteng-soblim paalimuteng-sob paalitateng- sob paalimn.lit. new darkness; beginning of the evening darkness, early hours of the night (appr. between 7 and 8 p.m.)Ba piilim kuumu kumsa ka teng-sob paalimu.They started the funeral performance at the beginning of the evening.Junoai bang buyuepoi ale bang naaning a chim ka teng-sob paalim.Between 7 and 8 p.m. is the tang-sob-paalim time.
ti1pron.we, us, our, pers. and poss. pron. (cf. tama and taa)Kpilung teng ka teng kpieng yaba te ti miena jo.The land of the dead is a big market where we all go.Abil ka ti ko-kpieng.Abil is our grandfather.ti ko or taa koour father (tama not possible)Nurwai ale yig ti (or tama) bisanga...The man who caught our children...Baabatu le yig ti bisanga a da.Babatu caught our children and sold them (tama not possible).Cf. also tidekrefl. pron. (ourselves)
ti2pron.they, them, their, pers. and poss. pron. (ti-class, mostly things)Lokta tiye ale nna. Faa nya ti [l lm l]?These are two quivers. Can you see them?Lokta tiye ale nna. Ti nala [l m m].These are two quivers. They are nice.ti dina?how many? (referring to a noun of the ti-class)Cf. also tidek
ti3v.1to fix sth. vertically in the ground (e.g. a post, a stake etc.), to stand or put sth. up vertically, to leanN kowa ti tiini tiimu kiri.My father leaned a ladder against the tree.2to erect, to build, to construct (only of wood, cf. se to build of clay, stone or wood)N chum ale ti kusungku.Tomorrow I will build a kusung (shelter).Ba ti zanga wen.They erected the poles (pointing skywards).
ti-biakl mti-biakati-baasan.harmful medicine ("black magic"), harmful jujuBiika tabi ti-baasa zuk ate ka nang moari.The child stepped on some harmful medicine and his leg swelled.tiim (medicine), biak (bad)
ti-biokl mn.bad or evil tree (a ghost, spirit, lion, snake etc. is in or under a tree and prevents people from going to that tree or the spirit of the tree is bad by itself)Tiibui ale za mogni teng la, ka ti-biok.The tree that stands beside the water is an evil tree.
ti-kpesikm m hti-kpesika [m m h h]ti-kpesa [m m h] or ti-kpesisa [m m m h]n.1any tree from which medicine can be taken (medicine for diagnosis or for healing)Yaa ti-kpesik a nye te biika ate ka chaaruku gebi.Look for a ti-kpesik, prepare (something) and give it to the child to stop its diarrhoea.2medicine of a treeBaanoawa a ta ti-kpesik a jam ain ti kpesi biika zuk.The diviner brought the (tree-) medicine to check what was wrong with the boy.
ti-nangl lmti-nangka [l l m]ti-nangsa [l m l]n.root or branch (of a tree that is used for medicine), medicine (of a tree)Maa cheng goai n yaali ti-nang ta jam so n yog-nyieng.I go to the bush to fetch ti-nang (medicine) and treat (lit. bath) my patient.ti-nangsa-jiuk [l l l h] n. (jiuk tail), def. ti-nangsa-jiuku, pl. ti-nangsa-jiutatail (fly-whisk) with enclosed magical medicine; tail with a magical function (also used by healers)Nurwa ta ka tinangsa-jiuk.The man is in possession of a magical fly-whisk.tinangsa nyiam(lit. medicine water) concoction -- Syn. saba-jiuktiib (tree), nang (foot)
ti-niensirih m m mti-niensiniti-niensan.big plant whose roots are used for birth-medicine (biam-tiim)Ba pa ti-niensiri ate nipok biaroa.They use ti-niensiri medicine for a woman in labour.tiim (medicine), niensiri (resemblance)
ti-nyumm l, h m, l mti-nyumun.tree whose roots are used for medicine, e.g. after a foot birth (tulimbaziik) or after the birth of a kikiruk (“fairy”)Ba pa ti-nyum a teb tulimbaziisa.They use ti-nyum medicine after (lit. to heal) a foot-birth.
ti-tiiindef. pron.(ti-class, cf. ba-bai, si-sii etc.), some, some thingsNya lokta yega-yega. Mi le soa ti-tii [l m].Look, there are al lot of quivers. Some belong to me.
tiatja; linterj.welcome! (often in reply to ngaanga!)Tia, n ma.Welcome, my mother.Wa te Afelik tia ate Afelik siag.He welcomes Afelik and Afelik returns his welcome (lit. "agrees"; i.e. he says "n jam").te tia or nya tiato welcome, to give a welcome
tiagiv.to dip the tip of one's finger into sth. (e.g. oil, soup etc. in order to taste it), to take a little (oil, soup, etc.) on one's fingersTiagi jentanga a lam nya ase ti masa ya.Take a little soup and taste if it is good (sweet).tiag lonsito let sth. drip down from one's fingersBiika tiag kpaama a lonsi ate wa kowa fob wa.The child let oil drip down and his father beat him.
tiakmtiakataasan.mat, sleeping-mat (made of ngmieng-stalks)Pa tiaka ta jam ate ti duagi.Bring the mat so that we can lie down.ta-chuok [taʧɥɔk; l m] n., def. ta-chuoku [l lm h], pl. ta-choata [taʧɔa:ta; l m m]old (rotten, worn-out) mat, fragment of a matta-kalim [l l l], pl. ta-kalinta [l l l l]a mat for sittingtiak-yikaritual of “hanging the (death-) mat” (putting it on some rafters under the ceiling) 3 or 4 days after the burial of the corpseCf. also: ga-tiak n., ta-pili n. and ta-pein n.
tibiikl lmtibiikatibiisa [l m l]n.medicine shrine (may be an independent shrine or part of an ancestral shrine; e.g. the earthen vessel with water and roots which is used in the segrika-ritual)Tiim bo tibiika po.Medicine is in the (medicine) vessel.
tidek1refl.pron.ourselves (cf. ti we, our, us)Ti le bora pieri goani la, ti muli tidek [h l m l lm].When we went hunting in the bush, we hurt ourselves.Ti nya tidek [l lm l lm].We see ourselves. We are free.
tidek2refl.pron.(ti-class) themselves (mostly things)Biloaata a te tidek tuem.The babies have hurt themselves.
tien-nangh htien-nangkatien-nangsa n.very common weed, creeper (fed to horses)Tien-nangsa ale bo kaduko po.There are tien-nang-weeds on the field.
tientiv.to stretch, to lengthen, to straighten (out)(Prov.) Ba kan tienti kpaarung kosik-a.They do not straighten a dry handle (of a hoe or axe).syntieri1tieri v.
tienghtiengkatiensan.beardWa poning wa tiengka.He shaved his beard.Asibi ta tieng.Asibi has a beard.
tieng-kurukh h htieng-kurukutieng-kurta [h h m]n.chinNerik ale moari n tieng-kuruku.I have a boil on my chin (lit. a boil is swelling...).
tieri1v.to stretch out, to raise, to align, to straighten (out), to spread outTieri fi nisini.Stretch out your hand.Daamwa ba kan tieri nisa a fob ngiak yeri biik-a.Formerly they did not raise (stretch out) a hand to beat a child of a ngiak-compound (i.e. a compound visited by the Tallensi).syntientitiesi v.
tieri2tje:riteeri [te:ri]v.1to remember, to think of, to reflectN tieri wa wie.I remember his deeds.Tieri mi ale le fu diila.Remember how I insulted you.wa-kpagsa tierika v.n.lit. remembering old things, recapitulation (of e.g. stating again the main points of learning at school)syntiesi22to remind (sb.)Tieri mu ate n cheng tengka po junoanide.Remind me of going to town this evening.tieri (tiesi)...popoto think sth. over, to meditate (on sth.), to reflect (on sth.)Wa tieri wa popo.He is meditating on something. He is going to make a decision. He is thinking sth. over. – Cf. titiesiri n.
tiesi1tje:siteesi [te:si]v.to level, to smoothen, to equalize, to align (e.g. the stalks of a thatched roof)Nipoowa a pa ka nueri a tiesi wa dabiaka.The woman used her wooden bat to level her inner courtyard.tieri (to straighten)