Browse Ngaanyatjarra – English


a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

ny


nyarlpinoun1broad leafsometimes used in storytellingKarltu-karltu yirriringkingka. Wirrmira, nyarlpi lipi. Mayi yurninypa.Native millet (grows) in open country. It’s tall and has a wide leaf. Its seeds are (good) food.Ngarala payiranytja, ‘Pitjangu-tjun ngayuku nyarlpi yangatjunu.’She was standing growling at her, ‘You’ve come and put something over my leaf (where I was telling the story).’See alsokarlpi2featherKaarnka nyarlpi witilalapungku kapilu warlinykunkunyangka.Crows shake their feathers when there’s going to be a big rain.3wingNyangka tjilku tjulurraarnu warlawurru nyarlpi purlkanya nyinatinytja-lu.Then the child got a fright when the eagle with big wings landed next to her.4playing cardsNyarlpingka-ya yurrirra.They’re busy with cards.See alsokaarr(pa)1
nyarlpilipifromnyarlpinounholly grevilleaGrevillea wickhamiitall shrub with bright red flowersNyarlpilipi karlaya tjinapirinypa.The holly grevillea (leaf) is like an emu’s foot.See alsotjilkarr-tjilkarr(pa)
nyarlutinounmulgaraDasycercus cristicaudaa largish marsupial mouse. They have a long nose, a black tail and the females have pouches. They live in burrows in sandhills.Nyarluti -- purrmu pirntalpa, minga, pula ngalkupayi.The mulgara -- it has white fur and eats ants and termites.Nyarluti -- kupari mutunya.The mulgara -- it has a short thick tail.Means the same asmurrtja
nyaminouna small lizard? Caimanops amphiboluroidesgrey with a largish headMutukalya purlkanya-ya nyami watjalpayi.They call a big m̲u̲t̲u̲k̲a̲l̲ya̲ a n̲ya̲m̲i̲.See alsolingamutukalyatjapirn(pa)2
nyamikatjaalsonyamikawutjunounpart-Aboriginal person, half-casteMeans the same asmarta-martamulyamiiny(pa)yapakatja
nyamikawutjuvariant ofnyamikatja
nyamirlialsonyamurlinounbreadMeans the same aspurirr(pa)
nyampaadjectivetastelessPurtu yarrkara watjalpayi, ‘Wiya, ngaanya nyampa.’Not liking the taste of something, you say, ‘Oh, this is tasteless.’Wangaramaalpa nyampa.(The marrow) isn’t sweet, it’s tasteless.sounds likenampa
nyamparringkufromnyampaintransitive verb1become tastelessTjiinyakurlu tjaangka mingkurlpa kanyila-kanyila. Nyangka nyamparriwa. Mayu wiyarriku, yirnuntjitjanu marurriku.It’s like when you keep tobacco in your mouth for a while and it gets tasteless. The taste dissipates and after being yellow, it goes black.2wear outTjina nyamparringu.The shoes have worn out.See alsowunnyarringku
nyampul-nyampul(pa)fromnyampul(pa)adverb 2wading, splashingSee alsotjalaly-tjalaly(pa)
nyampul(pa)nounsplashing soundTjiinya wangkaku nyampulpa.It makes a noise, a splashing sound.
nyampularralkufromnyampul(pa)intransitive verbsplash into waterWartatarrartu warninyangka nyampularralku kapingka.Also, when you throw a piece of wood it splashes into the water.See alsolimularralku
nyampularrikufromnyampul(pa)intransitive verbsplash into waterNyampularringu kapingka.She splashed into the water.See alsopirrnyalarralku
nyampulkufromnyampul(pa)adverb 1with a splashing soundNyampulku tjarrpaku.You enter (the water) with a splashing sound.
nyampulmankufromnyampul(pa)intransitive verbmake a splashing soundTjilku tjii nyampulmara tjarrparra.That child there is making a splashing noise as he swims.
nyampulukatikualsonyampulutikufromnyampul(pa)intransitive verbsplash intowaterTjilku wuurlarralku yurungka nyampulukatiku.A child jumps and splashes into a pool of water.Means the same asngapulukatiku
nyampulutikuvariant ofnyampulukatiku
nyamurlivariant ofnyamirli
nyamunuadverb 2eating while in motion or travellingTjitji-rna nyarranya nyakula kukatjarra nyamunu watipitjaankunyangka.I’m looking at that child eating meat as he’s going across there.Mirrkatjarratarrartu nyamunu ngarama. Nyangka purtu ngatjinma.Also, a person with food might keep standing there eating it without sitting down. Then you’ll unsuccessfully ask for some.
nyanirtinouneyeMeans the same astjipurtu(substitute forkuru1
nyankanoun1back of neckNyanka-rni pikarringu.The back of my neck has got painful.Nyanka puwa.Hit it on the back of the neck.2neck portion of kangarooNyanka-rni kartarntarra yuwa.Break off the neck portion and give it to me.See alsongurnti
nyannyurlarralkuintransitive verbpeelof skinWarutjanu minyarra nyannyurlarralku punka-punkalku. Nyangka pika purlkanya ngarama.When skin (has been burned) in the fire, it peels and falls off piece by piece. Then (the area) is very painful.
nyannyurlpungkufromnyannyurlarralkutransitive verbtake the skin or the scab off somethingPika-rni tjaa nyannyurlpungu mirrka yawalyurrulu.The bush currants took the skin off my mouth and made it sore.Wiya, tjitjalunta karrpilku wantiku. Nyangka-kurlun riiki yarralku. Nyannyurlpungkutjakutarra wanti.Oh, the nurse will bandage (your sore). So mind you don’t undo the bandage. Leave it alone or you’ll make the scab come off.Kurlilu kampangu tjina nyannyurlpungu.The heat burned his foot and took the skin off.See alsoyatjulypungkuMeans the same aswarrnyulku
nyantarriadjectivefair, light-colouredMinyma nyantarri.A fair-haired woman.Marlupina -- parrka nyantarri -- purtingka ngarapayi.Latrobe’s desert fuchsia has light-coloured leaves -- it grows in bushland.
nyantirrmankuintransitive verbmake a creaking soundWarta yamirri kartakatikitja nyantirrmanama.A branch of a tree that’s going to break makes a creaking sound.