Browse Ngaanyatjarra – English


a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

w


warrmul-warrmul(pa)adjectiveprotruding, sticking outTjilku yayirnirringkula watjalpayi, ‘Kantilypan warrmul-warrmulpa. Ngara pitja.’Someone insults a child, ‘You with your ribs sticking out, just wait.’Ngarltutjarra-tju papa ngayuku tarrka warrmul-warrmulpa.My poor dog’s bones are sticking out.
warrmul-warrmultjunkufromwarrmul-warrmul(pa)intransitive verbprotrude, stick upYapu nyarra warrmul-warrmultjura watingarrirra.Those ranges are sticking up across there.Warakurnanya tiwanguru nyakulalpi watjalku, ‘Ngarltutjarra Warakurnanya warrmul-warrmultjura ngarrirra!’If you see Warakurna in the distance you say, ‘Dear old place, Warakurna. (The range) is sticking up there.’
warrmurlukatikuintransitive verbfall hard with a loud noise and a lot of dustof a heavy object or large animalKamurlpa ngaralayirnu tjutupungkunyangka warrmurlukatingu.The camel stood there for a long time and when it was shot it crashed to the ground.Purli-tjinguru wanangaralu rulyupungkunyangka warrmurlukatingu.Maybe when the rock was struck by lightning it crashed down.Mapitjangu-rna warrmurlukatinyangka kulirnu. Palunyalu nyangu manta purlkanya pakannyangka. Ka-rna ngamuntirringu nyangu warta purlkanya paalyutingu ngarrirranyangka.I went along and heard a crashing sound. Then I saw a huge cloud of dust. Then I came near and saw a big tree had fallen down and was lying there.
warrmulyinkutransitive verbrip something out quicklyWatilu raapita tjawarnu tjulyaralpi tjuni warrmulyinu.The man dug out a rabbit and, after grabbing it, ripped the stomach out quickly.Papa ngupanulu pitjangu warrmulyira ngalangu wiyarnu.The dingo came, ripped the stomach out quickly and ate it all up.
warrmulypungkutransitive verbpull spear out of someone or somethingusually from the chestNgamulu-rna nyartulu marlu kulturnu kultu warrmulypungu. Nyangka mawirrtjarnu ngamurtu mirrirringu.At close range I pushed the spear quickly into the kangaroo’s chest and pulled it out. Then it went away quickly (with blood pouring out) and died a short distance away.Watilu wakalku warrmulypungkulayilku wantiku. Nyangka ngarriku wiyarriku.A man might spear someone and pull out the spears and leave him. Then he’ll lie there and die.See alsowalarrpungku
warrngalykunkutransitive verbdig water (with hand)Maralu warrngalykunama kapi.You keep digging for water with your hand.
warrnyulkutransitive verbtake the skin or the scab off somethingWarrnyulkunkun pika.You take the scab off your sore.Warrnyulku ka yirrami tjutiku.If you pick a scab, blood flows out.Nyannyurlpungkutja warrnyuntjanya kumpinyu ngarala.
N̲ya̲n̲n̲yu̲r̲l̲pu̲n̲gk̲u̲t̲ja̲ and w̲a̲r̲r̲n̲yu̲n̲t̲ja̲ are words with the same (meaning).
See alsoyatjulypungkuMeans the same asnyannyurlpungku
warrpulkutransitive verbpull up a plant, pluck out somethingKutjulpirtu mingkurlpa warrpurayilku-ya katiku.Long ago people would pull up a lot of wild tobacco and bring it (home).Kaarnkalu warrpurnu yilytjanpa marlungkatja.The crow was plucking the steak from the kangaroo.See alsoyilalku
warrtja-warrtja1adjectivesinewyPaarltjarra-paarltjarra warrtja-warrtja.
W̲a̲r̲r̲t̲ja̲-w̲a̲r̲r̲t̲ja̲ is meat with a lot of sinews.
Kuka palanya yilytjanpa wiya, warrtja-warrtja purlkanya.That meat has no steak, it’s all sinewy.
2nounstreaky rainless cloudsYutuwari nyarranya warrtja-warrtja. Kapi punkalkitjamunu.Those clouds over there are rainless. There won’t be any rain.3nounalgae, green slimeKapingka warrtja-warrtja ngarripayi yukiri-yukiri yunyanyi.Algae lies in water, it’s green algae.Pitjaku warrtja-warrtja watilangalku. Palunyalu tjutilkulta tjikilku kapi.You come and move the algae aside. Then you pour out some water and drink it.See alsoyunyanyi4nounmucus in the eyeTjiinya, kunkuntjanulu yilalku warrtja-warrtja kurungkatja.You know, after you’ve been asleep you pull the mucus from your eyes.Warrtja-warrtjalu-rni kuru yangatjura kanyira.The mucus is blocking my eyes.5nouncataract on eyeTukutalu warrtja-warrtja mantjirnu kurungkatja.The doctor removed the cataract from her eye.6nounstrands of spider webPurtingka tjarrparra mapitjanyangka nyakulalpi watjalku, ‘Warrtja-warrtja pala.’When someone sees (another person) going through a thicket (where there’s strands of spider web) he says, ‘Look out, there’s spider web near you.’See alsowarnka
warrtjupungkuwashtransitive verbwash somethingMitjiinpangka tjarrpatjurra warntu pirninya nyangkayi warrtjupuwa.Put all the blankets in the machine and let it wash them.See alsoparltjilku
warrunounblack-footed rock wallabyPetrogale lateralisKarrkula nyinarra warru.There are rock wallabies at the place called Karrku.sounds likewaru
warrukantulkuintransitive verbgo in front of or between people, intrudeconsidered very bad manersTjiinya watjalku, ‘Tiwawana watipitjama warrukantuntjamaalpa. Tjiinya ngamuwanan pitjala warrukantura mapitjala.’You say, ‘Keep going some distance away, don’t intrude. You’re coming close by and intruding and then going on.’Warrukantuntjamaaltu wantima. Nyinakitja-rna kutjutja.Don’t intrude. I want to stay by myself.Pakala pirrmaltjurra wanti warrukantura yankulatjaku ngaawana.Get up and block off that track so they don’t intrude and go along this way.
warrukulturiny-kulturiny(pa)variant ofwarrukulturuny-kulturuny(pa)
warrukulturuny-kulturuny(pa)alsowarrukulturiny-kulturiny(pa)nounpainted finchEmblema pictumbird like the zebra finch that lives mainly in the hillsWarrukulturuny-kulturunypa purlingka nyinapayi. Nyii-nyiiku yamatji.The painted finches live in the hills and are related to zebra finches.
wata-watarringkuintransitive verbforgetWata-watarrikun nyangka-rnanta pitjaku pungku.You’ll forget, and then I’ll come and hit you.See alsongurrparringkuMeans the same aswatatjarriku
watalu-wataluadverb 1to keep one’s mind off somethingNgunytju tjuuku kutitjanyangka tjilku kunkuntjanu yulama katurringkulalpi. Ka watjalku, ‘Mutuka palanya watinintila. Kayi watalu-watalu kanyira ngarlpurringama.’When the mother has gone to the shop the child wakes up, gets up and cries. Then someone says, ‘Give him that (toy) car. Then he can have it and play with it to keep his mind off (his mother).’See alsongurntiyurtupinayurtuyurtu-yurtu
watalutjunkutransitive verbabandon someone, forget all about someoneKatingu-lanya watalutjunu.She brought us here and forgot all about us.See alsowatatjunku
wataru-wataruadverb 2forgetfully, thoughtlesslyWataru-wataru parrapitjayirni mirrkatarrartu mantjintjamaalpa.She’s going around forgetfully, not even getting food.Nyuntulun wataru-watarulu tjilku wantirra.You’re leaving the child, not thinking of (his safety).
watarunytjuadverb 2forgetfully, thoughtlesslyNgana, watarunytjulunkun wantirra kutipitjangu. Mirrkatarranku ngarringu nyirlparringu.Hey, you’ve forgetfully left it and gone away. Even your food has been here all night.Ayi, watarunytjulu-lanyatjun warniku wakalku. Tjitji nyawa kutjarramunu parrangarala ngarlpurringkulanyangka.Hey, you’ll thoughtlessly throw (a spear) and spear us. Look at all the children standing around and playing.
watarrkuadverb 21not thinking of, unawareKa-ya watarrkurtu nyinarranytja wiltjangka ngurrpartu.But they were sitting in the shade quite unaware (of what was happening).Kakiringka ngurlurringkutjamaalpa watarrku kunkunarringu pirninyartu-latju.We weren’t afraid of the drunk man, we all went to sleep without thinking about him.Ka-ya mularrpartu kutipitjangu. Ka palunyaku katja watarrku ngarala nyintjingka ngarlpurringkulanytja.So sure enough they went. But their son, being unaware, was standing playing with spears.2without asking, disregarding protocolPitjala watarrku tjarrparranyangka-ya mirrparnarriku. Ngarna pitjaku tiwa ngaraku tjapilku, palunyangka watjalku yurntulku. Palunyangka tjarrpatjura kutikatiku.When (police) come and go in without asking, people get angry. It’s only when they come and stand at a distance and ask, that someone will speak to the person and push him forward. Then (the police) put him in (the van) and take him away.Tjitjitarrartu payilku, ‘Ayi, pitjangun watarrku tjarrpangu parrangarala parrapampura.’Also you growl at a child, ‘Hey, you’ve come and gone in without asking and you’re going around touching everything.’See alsongurrpaparlparuMeans the same aswatatja
watarrkurringkufromwatarrkuintransitive verbforget, become unawareTjuma-pula watjarnu-watjarnu mawiyarringu. Kunkunarringulta-pula watarrkurringkulalpi.The two of them told stories until they finished, then went to sleep forgetting about (any danger).See alsongurrparringkuMeans the same aswatatjarriku
watatjaadverb 2not thinking of, unawarePanikinpa marna kartakatingu watatjalu-rna lingkirrtu purlingka katu tjunkunyangka.The base of the cup broke when, not thinking, I put it down hard on top of the rock.Pitjayirnu purinytju nyangu watatjalurtunyu manyinarra palyaranytja.He came along quietly and saw him quite unaware (of what was happening) and facing the other way working.See alsongurrpaparlparuMeans the same aswatarrku
watatjankufromwatatjatransitive verbmake someone forget or not think about something, take someone’s mind off somethingTjitji yularranyangka kutjupalu watatjara kanyiranyangka palunyaku ngunytju kutitjaku tjuuku. Ka kanyirayilku watatjanku.When a child is crying and someone is taking his mind off (his concern) his mother goes to the shop. Then (that person) keeps on looking after him and taking his mind off (his mother).
watatjarrikufromwatatjaintransitive verbforget, stop thinking about something, give up on somethingWatatjarringu-rna tjapintjamaalpa kunkunarringu.I forgot and didn’t pray before going to sleep.Marlu ngurlutjarralu nyaku-nyaku watatjarrirralpi kuulukatiku.A kangaroo looks around fearfully and then forgets and puts its head down (to eat grass).Yiwarrakatirrayirnu-rna watatjarringu.I walked up and down (looking for the notebook) and gave up on it.See alsongurrparringkuMeans the same aswatarrkurringkuwata-watarringku
watatjunkutransitive verb1forget something, inadvertently omit to bring something, leave something behindPalatjartu-rna watatjunu wantingu papa kurlunypa. Katingu-rna wantingu tawunta.I forgot and left the little dog there. I brought it and left it in town.2let someone or something stayPirninya-ya kutitjaku kukaku. Pitjaku-ya watjalku, ‘Kutju-latju watatjunu.’A lot of people might go hunting. They might come back and say, ‘We allowed one to stay.’See alsowatalutjunku