la1v.laisser, abandonner, partir, passer, surpasser.ǎ la̍ mâ dɛ́ nzâil l’a laissé dehors.mí la̍ wa̍la̍ dɛ́ sáfɔ̀ ’díj’ai laissé la houe au champ.mɔ̀ lá, mɔ̀ síva-t’en chez toi.mí la̍je pars.gàlĩ́ lá gɔ̍le hameçon ne bouge pas.ǎ la̍ mi̍ dò sábɛ̀lɛ̀ bɔ̀àil me précède de deux ans.ǎ la̍ mi̍ dò hã́ zã̀il est plus intelligent que moi.mí kpa̍ kɔ̀yɔ̍ la̍ mɔ̍j’ai attrapé plus de poissons que toi.ǎ ɔ̍a̍ dɛ̂ la̍ sábɛ̀lɛ̀ bɔ̀àil habite ici depuis plus de deux ans.sábɛ̀lɛ̀ la̍ òló nɛ̍ bɔ̀àil y a deux ans de cela.za̍la̍ à là wéna̍il n’écoute pas, il n’obéit pas.wí lá zàlàun sourd.má gã̍ la̍ li̍cela est très grand.má la̍ lí ngèle̍cela surpasse tout.má la̍ ngbɛ᷅ = má si̍ nɛ̀ tɛ̃̀ ɛ̍c’est différent.là ku̍’da̍ dɛ́ zù wi̍pardonner à qqn.ɛ́ la̍ ’dã́ mɛ̍ ’dà mɔ̍ dɛ́ zù mɔ̍je te pardonne.mɔ̀ lá à ní = mɔ̀ é à nílaisse-le.Láàní.
lã̍n.paquet, colis, fagot, botte, gerbe.lã́ kɔ̀yɔ̍, lã́ ndà’bà, lã́ dɔ̀kɔ̀un paquet de poissons, d’escargots, de chenilles.lã́ tɔ̃̍paquet de sel, sac de sel.ɛ̀nzɛ̀ lã́ gu̍a̍lier un fagot de bois de chauffage.nɛ̀ ɛ́nzɛ́ mâ dò lã́ nɛ̍liez cela en bottes.(E)
làbìlìn.liane herbacée ou arbre sarmenteux, très envahissante, récente dans la régionB
là’bárà’bá1id.ndɔ̀lɔ̀ dɛ́ ngɔ̍, nɛ̀ mɔ̍ té nù fàlà kpó ngándá wéna̍culbuter, tomber d’un coup, pieds en l’air.ǎ ti̍li̍ dɔ̍ndɛ̍, nɛ̀ à ndɔ́lɔ́ dɛ́ ngɔ̍, nɛ̀ à té là’báil a glissé et est tombé d’un coup, pieds en l’air.cfrà’bá2
là’bàn.la̍’ba̍ wè = gàlàgu̍la̍ wègrande flamme qui monte avec force lors d’un feu de brousse.la̍’ba̍ we̍ má ba̍ à, nɛ̀ má dá à dɛ́ lí nɛ̍la flamme l’a saisi et jeté dans le feu.
la’da1v.lécher, sucer, laper.là’dà kpɛ̃́tɔ̃̍lécher le sel.là’dà wálá tèsucer un fruit.tòlo̍ lá’dá lì lá’dàle chien lape de l’eau.tòlé lá’dá da̍ni̍le chien lèche la plaie.wà lá’dá wálá mbò’bo̍, wálá nga̍kɔ̀ya̍, wálá bìli̍, wálá ndà’bɔ́à, ní dò níon suce le fruit de mbò’bo̍, etc.
làfàO: làpà, N: ngɔ̀àn.herminette.wà sɛ́ ku̍ngba̍ dò làfàl’herminette sert à creuser (sculpter) le mortier.cflàpà
làìid.dìlì làìse mouvoir lentement, avec l’idée de lourdeur.ndà’bà à dílí làìl’escargot se déplace lentement.mí nyɔ̍ngɔ̍ ka̍, nɛ̀ má dílí kɔ̍ gɛ́lɛ́ mi̍ làì = – má lá kɔ̍ gɛ́lɛ́ mi̍ gɛ̀ɔ̀j’ai mangé la boule et elle a du mal à passer.gà’bómɛ̍ dílí lí sìlà mi̍ làìj’éprouve une lourdeur à l’estomac.
lakala2v.passer, s’en aller, partir.nɛ̀ láká! = nɛ̀ lápartez!la̍ka̍ nɛ̍a̍ = mɛ̍ a̍ lâ mɔ́ o̍wéle̍ kɛ́ wà lá fàlá nɛ̍ kpópartir ensemble.wǎ ka̍la̍ ngba̍ wà la̍ka̍ nɛ̍a̍ils sont partis tous ensemble.
làkàn.nom générique des petites fourmisla̍ka̍nɔ̀ wǎ ’bu̍a̍ tɛ̍ li̍ nɔ́ɛ́les fourmis se sont rassemblées sur l’huile.o̍la̍ka̍nɔ̀ wà dɛ́ tɔ̍a̍ ’da̍ wà ngɔ́ te̍làkà, ndíma̍, mànggé, màfúkù, ní dò níles fourmis font leur fourmilière sur les arbres “te̍làkà”, oranger, manguier, arbre à pain, etc.A
lakalandànggàlàv.làkàlà wè = zèlè wè, nɛ́ nde̍ dɛ̀ òló nɛ̍ bína̍contredire, ne pas obéir aux ordres.mɔ̍ lákálá wè wéna̍ = mɔ̍ dɛ́ mbùlà dɔ̃̍ gɔ̍tu n’obéis pas vite aux ordres.mí kɔ̃̀ bé làkàlà wè gɔ̍je n’aime pas un enfant qui refuse d’obéir.mɔ̍ lákálá wè nú mi̍ wéna̍tu me contredis toujours.wílí mi̍ ’bi̍a̍ dí kɔ̍sɔ̍ làkàlà wè nú mi̍mon mari a pris l’habitude de me contredire tout le temps.
lákpàn.lákpá dɔ̃᷅ = mɛ̍ a̍ nwá gbàngbɔ̍a̍ kɛ́ wà bɛ̃́lɛ̃́ mâ dɛ́ tɛ̍ gbá tí dɔ̃̀ɛ̃́ na̍, dɔ̃̀ɛ̃́ húlú dò ngɔ́ nɛ̍ dɛ́ kɔ̍ kpánà ífeuille de la plante “gbàngbɔ̀à” qu’on fixe autour de la surface qu’on a coupée pour extraire le vin de palme, pour que le vin s’écoule dessus.
làkpátàkpáid.làkpátàkpá lɛ̍nggɛ̍ = wèlè wè wéna̍, nɛ̀ mbè à tɔ̃́ lɛ̍nggɛ̍ dɛ́ nzâ gbòlé, nɛ̀ sàpè bá lí o̍wí zèlé nɛ̍, nɛ́ nde̍ má bá lí wí tɔ̃̌ nɛ̍ gɔ̍diarrhée verbale, en disant parfois des choses qui sont gênantes pour les auditeurs.wúké ni̍ ǎ ĩ̀ tí wèlè làkpátàkpá lɛ̍nggɛ̍ wéna̍cette femme a l’habitude de parler beaucoup sans gêne.
làkpàtàkpààid.tiède ou fade, en parlant d’une boisson.li̍ gɛ̀ má ɔ́ làkpàtàkpàà= – má wu̍ wúkàcette eau est tiède.kàfé gɛ̀ má ɔ́ làkpàtàkpàà = – má wu̍ wúkà, má á fã̍ gɔ̍ce café n’est pas assez fort.li̍ dɔ̃́ɛ́ gɛ̀ má ɔ́ làkpàtàkpàà = má fàngà gɔ̍, má á nga̍ gɔ̍ce vin est de la lavasse.
lamav.fermer en pliant ensemble.làmà kɔ̃́ wi̍fermer le poing.làmà nú kòéfermer un sac à l’aide de deux bâtons.mɔ̀ lámá lã́ gɛ̀ferme ce colis.mɔ̀ lámá nú nwá, nɛ̀ mɔ̀ ɛ́nzɛ́rassemble les bouts de la feuille et lie-les.ǎ la̍ma̍ kɔ̃́ à dɛ́ lí mi̍il m’a montré le poing.ǎ la̍ma̍ nú àil pince les lèvres (de colère).nú tɛ̃̍ la̍ma̍ dɛ́ nyángá à = ndàlá tɛ̃̍ à kpi̍a̍ dɛ́ ngɔ́ nɛ̍le bout d’une épine est resté dans son pied (et a causé une tumeur).nú ki̍li̍nɔ̀ tɛ̃̍ à la̍ma̍ vɛ̃̂ dò mã̍ses enflures ont formé des tumeurs intérieures.mɔ̀ lámá nú dɔ̍kɔ̍nɔ̀ dɛ́ kɔ̍ nwáenveloppe les chenilles dans la feuille.nú da̍ni̍ la̍ma̍ = nú da̍ni̍ kpi̍a̍, nɛ̀ má dɛ̍a̍ mã̍la plaie est fermée mais s’est enflée.wǎ la̍ma̍ nú kpáná dɔ̃̀ɛ́ gɛ̀ dè wéna̍ = wǎ ku̍’bu̍ mâ dè wéna̍on a bien couvert le pot pour recueillir le vin de palme.wǎ gɔ̍mɔ̍ hɛ̃́á mɛ̍ tɛ̃̍ à, nɛ̀ òló nɛ̍ lámá nzúr= lí dàní nɛ̍ kpi̍a̍ dɛ́ ngɔ́ nɛ̍ dô, wà gɔ́mɔ́ sɛ̍ ’bɔ̀ mbé nɛ̍ gɔ̍on lui a ouvert l’abcès et cela s’est refermé.à lámá wè wéna̍il garde beaucoup de rancune.