Browse Ngbaka


a
b
d
e
ɛ
f
g
h
i
k
l
m
n
o
ɔ
p
r
s
t
u
v
w
y
z

’b


’ba’bi1v.cueillir.’bà wálá tè = ’bì wálá tècueillir un fruit.ǎ kũ̍ we̍ ’bà mànggé, nɛ̀ à téil était monté pour cueillir une mangue et il tomba.
’bãv.1ouvrir lentement, laisser appa­raître lentement.’bã̀ nú wi̍baîller.wèsé ’bã̍ lí ɛ̍le soleil sort des nuages.wí zɛ́lɛ́ ’bã̍ mbè lí ɛ̍le malade a enfin ouvert les yeux.nú yónggé ’bã̍les graines de courges ont germé.’bã̀ dɛ́ ’dò = tã̀ dɛ́ ’dòouvrirwà ’bã́ nú gɔ̃̍ we̍ kàlà go̍go̍ àon ouvre la gueule du serpent pour lui arracher les dents.mɔ̀ ’bã́ nú kòé kɔ́ mì yúlú sa̍’de̍ kɔ̌ nɛ̍ouvre la besace pour que j’y mette le gibier.mɔ̀ ’bã́ nú à dɛ́ ’dò, kɔ́ wà á ìnàouvre sa bouche pour qu’on puisse lui admini­strer des médicaments.2regretter, pour parler d’une chose ou d’une personne qu’on a perdue et que l’on ne peut plus atteindre.bé gɛ̀ ’bã́ nàá àcet enfant regrette l’absence de sa maman (qui est en voyage, morte, etc).mɔ̍ ’bã́ gè nde̍?que regrettes-tu?3convoiter qqch qu’on ne peut pas obtenir.mɔ̀ tɛ́ dùngù dò ’bã̀ mɔ̀ fàì gɔ̍ne conti­nue pas à convoiter (qqch que tu désires vivement et ne peux pas obtenir).4imiter.’bã̀ o̍lo̍ kɔ̃́ wéle̍imiter la façon de faire de qqn.’bã̀ ’dɔ̀kɔ́lɔ́ wi̍suivre l’exemple de qqn.à ’bã́ o̍lo̍ nú mi̍il imite ma façon de parler.5) ’bã̀ ’do̍ –suivre, poursuivre.à ’bã́ ’do̍ bàá àil suit son père.’bã̀ ’do̍ sà’dèpoursuivre un animal (qu’on n’a pas vu mais dont on suit les traces).’bã̀ wálá ’do̍ wí zũ̀ mɔ̀poursuivre un voleur.
’bã́id.désigne un bruit sec et court “clac”.wálá ngu̍lu̍ma̍ kóló i̍a̍, nɛ̀ má fṹ ’bã́quand le fruit du “ngu̍lu̍ma̍” est devenu sec, il éclate.ǎ nɛ̍a̍ we̍ hɔ̀ nzâ, nɛ̀ à gɔ́mɔ́ nú tɔ̍a̍ dò ’do̍ à ’bã́il sortit et ferma la porte “clac”.
’bà ’bà ’bà’bɛ̀ ’bɛ̀ ’bɛ̀1id.se dit d’une agitation continuelle et rapi­de.li̍ ɔ̃̍sɔ̃̍ tí kɔ̀yɔ́nɔ̀, kɔ́ wà bí ’bà ’bà ’bàla rivière est desséchée et les poissons se débattent.à nɔ́ lì ’bà ’bà ’bà tɛ̍ lí wèsé ǎ ba̍ ni̍il a voyagé en plein soleil et boit de l’eau à grandes gor­gées.cf’bɛ̀ ’bɛ̀ ’bɛ̀2
’ba’baE: ’bɔ’bɔv.tordre, être tordu.’bà’bà fɛ̍lɛ̍tourner des fibres pour en faire une corde.te̍ gɛ̀ ’bà’bà wéna̍ce bâton est tordu.’bà’bà tɛ̀ wi̍s’étirer.ǎ ku̍lu̍ ngɔ̍, nɛ̀ à ’bá’bá tɛ̃̍ àil se leva et s’étira.
’ba’balav.tordre, arracher de, enlever en tordant.mɔ̀ ’bá’bálá kɔ̃́ àtords son bras.mɔ̀ ’bá’bálá bé kɔ̀yá kɔ̃́ àarrache-lui le couteau (en lui tordant la main).ǎ ’ba̍’ba̍la̍ à dɛ́ ngɔ̍, nɛ̀ à ló à nùil l’a saisi de force et l’a terrassé.
’bà’bànzàlààid.désigne qqch qui ne se tient plus droit comme il faut, sans harmonie, inégal.búnggí gɛ̀ ɔ́ ’bà’bànzàlàà = má ko̍’bo̍lo̍ kú’bù­là, we̍ kɛ́ fáná nɛ̍ lɔ̀ gɔ̍cette natte est gondo­lée.o̍sòdánɔ̀ wǎ zɛ̍a̍ à gbáá, nɛ̀ zu̍ kɔ̃́ à ɔ́ ’bà­’bànzà­làà = má hɛ̃̍a̍ vɛ̃̂, nɛ̀ má yóló ’bɔ̀ dò wálá òló nɛ̍ gɔ̍les soldats l’ont frappé très fort et ses doigts sont enflés et déformés.
’bàdálá ’bàdáláid.hànà ’bàdálá ’bàdálágonfler beaucoup.gbã̍lã̍ kɔ̍ni̍ nɔ̍a̍ lì vɛ̃̂, nɛ̀ má ha̍na̍ ’bàdálá ’bàdá­lále maïs est complè­tement imbibé d’eau.
’bàdɛ̃̀ga̍bi̍1<Not Sure>jupe courte; jupon porté par les néophytes après que la plaie de l’excision soit cicatrisée.
’bàfé1n.cf’bàfṹ
’bàfé2var.indét. de’bàfṹ
’bàfùid.mɔ̍ kɛ́ lí gbàú nɛ̍ bóe̍ ni̍se dit de qqch de très large.tí nyángá à ɔ́ ’bàfùles plantes de ses pieds sont très larges.
’bàfṹ’bàfé2n.esp. d’arbre. L’écorce et les feuilles sont utilisées dans la médecine traditionnelle. Le jeune ’bàfṹ est utilisé dans l’initiation pour faire le “Gbàgàlè”, les bran­ches pour faire des fouetszu̍fa̍ ’bàfṹ = mɛ̍ a̍ zu̍fa̍ kɛ́ wà dɛ́ mâ dò bé bɔ̍lɔ̍ ’bàfṹ, nɛ̀ wà zɛ́ dò o̍gàzánɔ̀fouet fabriqué d’un tout jeune “’bàfṹ” et utilisé dans les rites d’initiation.Bcf’bàfé1
’bàgàzá’bàgàzá gàzán.nom du pre­mier circoncis.
’bàkán.esp. de grand arbreB
’bàkàn.bras, patte de devant, aile.’bàkà wi̍bras.zu̍ ’bàkà wi̍épaule.’ba̍ka̍ sà’dèpatte de devant d’un animal.’ba̍ka̍ nɔ̍ɛ̍aile d’oiseau.’ba̍ka̍ kɔ̀yɔ̍nageoire pectorale d’un pois­son.
’bàkàbɛ̀lɛ̀E: ’bàvɛ̀lɛ̀<Not Sure>nom donné aux néo­phytes qui ont été cir­concis quel­ques jours, toute une semaine ou plus, avant leurs compa­gnons et dont la formation initiatique n’est pas en­core achevée.
’bàkàkàid.wà tɔ̃́ má we̍ mɔ̍ kɛ́ má yóló dò bɔ̀lɔ́ nɛ̍ dɛ́ ngɔ̍ dɛ́lɛ́ wéna̍ dɛ́ kpó fàlàse dit de plusieurs choses qui se tien­nent ensemble debout.wà yóló ’bàkàkàils se trouvent là de­bout très nombreux.o̍kúlá te̍nɔ̀ má yóló dɛ́ lí ngbɛ᷅ ’bàkàkàles arbres morts se trouvent là debout l’un à coté de l’autre.
’bàkôn.tristesse, regret, contrition, compas­sion.dùngù dò ’bàkôêtre triste.’bàkô lí à bína̍il est sans pitié.dɛ̀ ’bàkô hã́ wi̍ (ou: ĩ̀ ’bàkô hã́ wi̍)avoir pitié de qqn.’bàkô ba̍ lí àil est triste, il regrette.tɔ̃̀ nú ’bàkô o̍lo̍ fi̍o̍ nyá wi̍exprimer sa tristesse de la mort d’un parent.Du̍ngu̍’bàkô = lí kùndà: wǎ fi̍a̍ vɛ̃̂, ǎ ’ba̍na̍ zu̍ à kpó íkó: nom donné à une fille dont beaucoup de parents sont décédés.
’balav.1presser qqch entre les doigts afin de l’amollir ou rendre fin, pétrir.’bàlà yìkìpétrir des tiges de la plante “yìkì” (après avoir enlevé l’écorce, pour en faire une sauce).’bàlà ìnàémietter des feuilles ou plantes mé­dicinales.’bàlà dɔ̃᷅ = wà á ka̍ dɔ̃᷅ ’dɔ̍ lì kɔ̍ mɔ̀, nɛ̀ wà ’bálá mâ na̍ má ndípétrir dans l’eau la pâte de maïs, pour en faire de la bière.’bàlà zã̍ tà’bèpresser entre les doigts une banane non mûre pour la rendre molle et pou­voir la manger.’bàlà nù we̍ lɔ̀ dò nú dɔ̃᷅pétrir de la terre pour jointoyer le couvercle du récipient dans lequel on distille l’alcool.2toucher, palper.ǎ ’ba̍la̍ nú bé = ǎ sa̍’ba̍ nú béil presse le men­ton de l’enfant entre ses doigts et le secoue (façon de provoquer un plus jeune).’bàlà tɛ̍ tòlo̍, – tɛ̍ mbúsù = sɛ̀bɛ̀lɛ̀ tɛ̍ –palper constamment un chien, un chat, sans raison ou but.nɛ̀ tɛ́ ’bàlà tɛ̀ mi̍ dò ndí kɔ̃́ nɛ̍ gɔ̍ne me tou­chez pas avec vos mains sales.’bàlà nùjouer avec les doigts dans la terre (et ainsi se salir).mɔ̀ ɔ́mɔ́ tɛ̍ ’bàlà nu̍i̍cesse de jouer avec la terre.o̍bê wá kɔ̃̀ we̍ dɛ̀ sa̍ ’bàlà nù wéna̍les enfants aiment à jouer avec la terre.
’bálàN On.ɛ̃̍fɛ̃̍ kà’dànggàautre nom pour manioc doux.
’bàla̍n.1amitié par intérêt.dɛ̀ ’bàlá wéle̍fréquenter qqn par intérêt.à dɛ́ ’bàla̍ wéna̍il exagère dans ses ami­tiés.à dò ’bàlá wúkô tɛ̃̍ à wéna̍ = à fá wúkô wéna̍il aime à fréquenter les femmes.2gourmandise.mɔ̍ dɛ́ ’bàla̍ nyɔ́ngɔ́mɔ̀ wéna̍tu es un gourmand.mɔ̍ dɛ́ ’bàla̍ mbìlì wéna̍tu aimes l’ar­gent.῁ᴗ῁ we̍ nyɛ̍a̍ o̍lo̍ bé dɛ̀ mɔ̀ ’bàla̍le feu brûle après le départ de l’enfant gourmand.var.indét.ngà’bà1
’bálá –n.’bálá tè = mɛ̍ a̍ nú ’bílí tɛ̍ te̍nɔ̀ kɛ́ wà gɔ́mɔ́ mâ ni̍ Mɔ̍ gɔ́mɔ́ kɛ́ kpó, kɔ́ mɔ̍ nɛ́ gɔ̀mɔ̀ kɛ́ bɔ̀à, nɛ̀ má hɔ́ Má á gã̂ ta̍bì má bé sĩ́ o̍lo̍ kɛ́ mɔ́ gɔ̍mɔ̍ niéclat qui se détache et tombe quand on coupe un arbre.’bálá tè ti̍a̍ lí mi̍un éclat de bois m’est entré dans l’œil.
’bàlà’bùsùngúmátígòle̍1n.grosse vipère à tête largeAcfngúmátígòle̍2