Browse Semai


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
w
y
z

p


peluru BMpelurukata namapelurubulletAmen hiha-beli peluru, hot mong lisen canuk. Pek buleh hibeli sebarang, doh bicap ya pules.Kita haruslah mempunyai lesen jika mahu membeli peluru dan tidak boleh dengan sebarangan membelinya kerana akan ditangkap oleh polis.We must have a license if we want to buy ammunition and can not just buy it because it will be arrested by the police.
pembares BMpembariskata namapembarisruler"Ha pinjam pembares hek, bulehka?" Wak Ana kitanya nu Wak Jiji."Bolehkah saya meminjam pembaris kamu?" Wak Ana bertanya kepada Wak Jiji."Can I borrow your ruler?" Wak Ana asked Wak Jiji.
pempom kata kerjamemanaskan badan pada unggun apito warm up body by the fireTelas ya sudah naibepanah kak, Bah Kudil ru ikekawat naipempom os canuk naiha-berket berog enai sebelom naijog nu madeg.Setelah mereka memanah ikan di sungai, Bah Kudil dan kawan-kawannya memanaskan badan pada unggun api terlebih dahulu sebelum pulang ke rumah.After they were done with spearfishing in river, Bah Kudil and his friends warmed up their body by the fire before returning home.
pen BMpunkata keteranganpunalso; attached to a word that it is intended to emphasize"Enj pen nghot juga!" Wak Lila kiurok nu igensir bile kineng igensir ajeh kicak aes krem."Saya pun mahu juga!" Wak Lila berkata kepada suaminya apabila melihat suaminya tersebut memakan ais krim.I want to too!" Wak Lila said to her husband when she saw him eating an ice cream.
penaaskata kerjamenyiksato tortureBah Lan bipet ya iapak medei kipenaas ha cok.Bah Lan dipukul oleh bapanya kerana dia menyeksa anjing.Bah Lan was beaten by his father for torturing a dog.
penadol BMpenadolkata namapanadol; jenama ubat paracetamolpanadol; a brand of paracetamolWak Laili kingot Panadol medei ha tengor ikui.Wak Laili meminum Panadol kerana pening kepala.Wak Laili taking a Panadol due to dissiness.
penanei 1kata namailmu; kepandaian; kebijaksanaanknowledge; ingenuity; wisdomBah Wan mong ipenanei kaha-terbor mutu. Dikdij mai kampog selalu naien mutu nu ilei amen mutu enai mong masaalah.Bah Wan mempunyai ilmu untuk memperbaiki motosikal. Semua orang kampung akan membawa motosikal mereka kepada dia sekiranya motosikal mereka mengalami masalah.Bah Wan has the knowledge to repair motorcycles. The villagers will bring their motorcycles to him whenever their motorcycle has a problem.2kata sifatpandaiclever"Ihat penanei Bah Rilan kibelwal engrok mai biyeg, pek ngsangka betol medei ilei pek dij isekulah!" Wak Kila kipasal nu iamek."Bah Rilan sangat pandai betutur dalam Bahasa Inggeris, saya sangat tidak menyangka kerana dia tidak habis belajar di sekolah!" Wak Kila memberitahu ibunya."Bah Rilan know how to speak in English, I really did not expect that because he did not finish school!" Wak Kila told her mother.
pendak kata kerjamembazirto waste"Agok pendak caknak, amen hapanei pek lalu haha-perdij, bahgi nu mai kilek," amek kibual nu menang jik mase jicakcak ku restoren."Jangan membazir makanan, jika kamu tahu kamu tidak mampu menghabiskan makanan kamu, berikan kepada orang lain," ibu berkata kepada adik kami semasa kami makan di restoran.“Don’t waste food, if you know you can’t finish your food, give half of it to someone else,” mother said to our sister when we at the restaurant.
pender kata namapondokhutBah Lan kibeh deg pender ku ibelakang deg, tempat kaha-jekjop.Bah Lan membuat pondok di belakang rumahnya sebagai tempat untuk membakar ikan, ayam atau daging.Bah Lan built a hut in the backyard as a place to roast fish, chicken or meat.
pendig kata kerjaberjemurto sunbatheGerig gemar naipendig ku balak pengrag medei naiha-berket berog enai.Biawak suka berjemur di tengah panas kerana ingin memanaskan badan mereka.Monitor lizards like to sunbathe because they want to warm their bodies.
penep kata namakuburgravesinonimjiratMai kampog sama-sama naikor penep nukali nutahot.Orang kampung bekerjasama menebas (membersihkan) kawasan perkuburan sekali bagi setiap tahun.The villagers work together to clean the cemetery once a year.
pengaroh BMpengaruhkata namapengaruhinfluenceBah Kala kipengaroh ikekawat sij besi.Bah Kala pengaruhi kawan-kawanya untuk mencuri besi.Bah Kala influenced his friends to steal steel.
penggares BMpembariskata namapembaris; kayu pembaris; kayu pengukur; sejenis alat untuk membuat garisan lurus dsbnya yang diperbuat daripada kayu, logam, besi, dllruler"Mongka penggares hek? Ngha-pinjam sekejap," Bah Gani kisemanj nu Wak Kila."Kamu ada pembariskah? Saya mahu pinjamnya sebentar," Bah Gani meminta kepada Wak Kila."Do you have a ruler? I want to borrow it for a while," Bah Gani asked Wak Kila.
pengham kata namakefahaman; pengetahuan tentang sesuatu perkara; sesuatu penjelasan yang boleh diterima pakaiunderstandingAman hijoi ju pengham mai engrak manah, sej binatag ju darat tok buleh bicak sama ru sej binatag ju kenteu, medei mong ipantag-larang.Berdasarkan kefahaman orang tua dahulu kala, daging dari binatang yang tinggal di hutan tidak boleh dimakan bersama-sama dengan daging binatang yang tinggal di dalam air kerana terdapat pantang-larangnya.Based on the understanding of the ancients, meat of animals that live in the forest should not be eaten together with the meat of animals that live in water because it is a taboos.
penghulu BMpenghulukata namapenghulu; tok batin; ketua kampungheadmanKu jap-jap kampog mesti mong numom penghulu de kijaga ha kampog ajeh.Di setiap kampung mesti terdapat seorang penghulu yang menjaga kampung tersebut.In each village there must be a headman who takes care of the village.
penglai kata namaubatmedicine"Agok nyek, ngot penglai amen hahot deras dea habor," Bah Tali kiurok nu ikenon de kinyek ngot penglai."Jangan menolak, minum ubat jika kamu mahu cepat sembuh," Bah Tali berkata kepada anaknya yang enggan meminum ubat."Do not refuse, take medicine if you want to recover quickly," Bah Tali said to his son who refused to take the medicine.
pengleg kata namatelureggsinonimWak Lila kigureng pengleg ha ianak buah.Wak Lila menggoreng telur bagi anak buahnya.Wak Lila fried the eggs for her niece.bepengleg kata kerjabertelurto lay eggsMong cep merpati kibepengleg ku kemil jehuk beleg.Terdapat burung merpati bertelur di atas pokok pinang.There are pigeons laying their eggs on the betel nut trees.
pengliu kata keterangansangat lama (masa)taking too much time"Ipengliu Wak Ujas kimamuh! Enj ya lingah ngha-et kerjak!" itenek kipasal nu amek enai."Wak Ujas mandi sangat lama! Saya sudah terlambat untuk ke tempat kerja!" kakaknya berkata kepada ibu mereka."Wak Ujas took a long bath! I'm late to go to work!" his sister said to their mother.
pengrag kata namasinaran matahari; keadaan panas (kepanasan) matahari yang menyinarsunlight; sunshine"Kuat pengrag arik adeh, pek lei 2 jam ya sot abat hik," Wak Nita kipasal nu iamek."Sinaran matahari sangat kuat hari ini, tidak sampai 2 jam pakaian kita sudah kering," Wak Nita memberitahu ibunya."The sun is very strong today, in less than 2 hours our clothes are dry," Wak Nita told her mother.
pengreskata nama1ternakan; haiwan yang dipeliharafarm animal"Pengres pog amek enj jooi," Bah Uda kisureh nu ikekawat."Terdapat banyak ayam ternakan ibu saya," Bah Uda memberitahu rakan-rakannya."There are a lot of chickens raised by my mother," Bah Uda told his friends.2anak angkat; anak orang lain yang diambil menjadi anak sendiri dan dipelihara serta dianggap seakan-akan anak sendiriadopted child Bah Uda ajeh kenon pengres, kek pek kikenal iamek-apak ilei de sebenar.Bah Uda adalah anak angkat, dia tidak mengenali ibu bapanya yang sebenar.Bah Uda is an adopted child, he does not know his biological parents.