Browse Ngbaka


a
b
d
e
ɛ
f
g
h
i
k
l
m
n
o
ɔ
p
r
s
t
u
v
w
y
z

f


fav.chercher.fà gu̍a̍, – dɔ̀kɔ̀, – ndà’bàchercher du bois de chauffage, des chenilles, des escargots.mɔ̀ fá dùgbúcherche une machette.fà wèchercher querelle, provoquer des pala­bres.fà kɔ́ kpa̍ = ǎ fa̍ kɔ́ ǎ kpa̍, ǎ fa̍ kɔ́ má bɔ́lɔ́ gɛ́lɛ́ àqui cherche trouve.bɔlɔà fá we̍ gèsè nú wè zã̀àil cherche en vain une réponse.fà wúkôchercher une femme (en vue de ma­riage ou pour avoir des relations sexu­elles avec elle).
fã̀n.panier tressé à grandes mailles.fã̍ tùkíàpanier à coton.fã̍ kɔ̀la̍panier à poules.lé, hã́ mɔ̀ á kɔ̀lánɔ̀ kɔ̍ fã̀entre, et mets les poules dans le panier.fã̍ gbògbò = mɛ̍ a̍ dàwàya̍ ’da̍ o̍gàzánɔ̀ Wà fáná mâ, nɛ̀ má ɔ́ bé dùdu̍, nɛ̀ wà tó fɛ́lɛ́ nɛ̍, nɛ̀ wà fí ngbàlà gbògbó nɛ̍, we̍ ’bè dò mâ; wà ’bé dò kɔ̃́ wà bɔ̀à, nɛ̀ wà yáká, ta̍bì gàzá à yúlú kɔ̃́ à sàngá nɛ̍, nɛ̀ à ’bé we̍ tò dò fèlèsorte de cré­celle utili­sée lors de l’initiation (plus grand que “dàwàyà”).fã̍ ndèlè = mɛ̍ a̍ mɔ̍ à dò kpi̍li̍housse tressée pour mettre les flèches.wà á nzo᷅ kɔ̍ fã̀, nɛ̀ wà lɔ́ ngɔ́ nɛ̍ dò fílá nù we̍ ùsù mâ, we̍ ngámbèlénɔ̀on met les arachides dans un panier et on le recou­vre de terre rouge pour les conserver à l’abri des rats.wà á yo̍nggo̍ kɔ̍ fã̀, nɛ̀ wà kpé nú nɛ̍ dò áfè, ta̍­bì nwá gbàngbɔ̀àon conserve les graines de courges dans un panier et on le recouvre d’é­corce ou de feuilles de “gbàngbɔ̀à”.kàfé kóló, nɛ̀ wà á kɔ̍ fã̀, ’bɔ́ ’da̍ ngbà sóé tɛ̀kɛ̀ mâon conserve le café séché dans un panier en attendant le jour du marché.
fã̍O: pã̍qual.amer, aigre.fã́ ìnàmédicament amer.fã́ dɔ̃᷅boisson amère.wálá te̍ gɛ̀ á fã̍ce fruit est amer, acide.dɔ̃̀ɛ́ gɛ̀ á fã̍ce vin est aigre.fã́ sìlàcœur courageux, courage.nɛ̀ ngɔ́ fã́ sìlá nɛ̍être trop dur pour qqn, dépasser les limites de qqn.to̍e̍ ni̍ má nɛ̍a̍ ngɔ́ fã́ sìlá nɛ̍ce travail est beaucoup trop.kɛ́ mɔ́ dɛ̍a̍ gɛ̀ má nɛ̍a̍ ngɔ́ fã́ sìlà mi̍le mal que tu as fait est de trop pour moi.to̍le̍ mɔ́ ’da̍fa̍ hã́ mi̍ gɛ̀ má nɛ̍a̍ ngɔ́ fã́ sìlà mi̍ dôle fardeau qu tu m’as pré­paré est trop lourd pour moi (je ne peux pas le porter).cfpã̍
fãaid.se dit de qqch qui a diminué, baissé, aussi de qqch qui est devenu très faible, etc.gɛ́lɛ́ à dɔ̃́lɔ̃́ fã̀à = gɛ́lɛ́ à dɔ̃́lɔ̃́ dɛ́ ngɔ̍ gɔ̍sa voix résonne très faiblement.zã̍ à nɔ̃́lɔ̃́ fã̀àil est dans une grande colère.mí hɔ̍a̍, nɛ́ nde̍ li̍ kɔ̍ ’de̍ má ɔ̃̍sɔ̃̍ fã́áquand j’arrivai là, la source était complè­tement tarie.lí à u̍a̍ nɛ̀ má si̍ fã́áson œil est crevé et est rentré complètement dans son orbite.mɔ́ tɔ̃̍a̍ fã̀á = mɛ̍ a̍ dɛ̀là: wéle̍ bɔ̀à wà mɔ̃́lɔ̃́, nɛ̀ mbè kpó tɔ̃́ hã́ ngba̍ à na̍ “mɔ́ tɔ̃̍a̍ fã̀á”, kí ni̍ nɛ́ nde̍ à ’bá o̍lo̍ nú à we̍ dã̀ dò âfaçon d’insulter qqn.
fa’bala’baafata’balaa1id.mɛ̍ a̍ mɔ̍ kɛ́ lí nɛ̍ má pɛ̍sɛ̍, nɛ̀ má ɔ́ ’bàtàse dit d’une chose large et plate.wálá ngu̍lu̍ma̍ má ɔ́ fà’bàlà’bààle fruit du “ngu̍lu̍ma̍” est plat.gba̍lí sɛ́lɛ́ gɛ̀ gã̀ wéna̍, má ɔ́ fà’bàlà’bààcette lame de lance est très large et plate.kɔ́á tɛ̍ kókólòkó má ɔ́ bí fá’bálá’bááles écail­les du pangolin sont plates.cffata’balaa2
fá’bóid.tè fá’bó ou tè fà’bó = wà tɔ̃́ mâ wé dùzu̍ mɔ̍ kɛ́ zã̌ nɛ̍ gã̀ zí gã̂, nɛ̀ má hi̍li̍ fàlà kpódevenir plat, dégonfler.bṹ zã̍ kàmíɔ̃́ ’dà mi̍ i̍a̍ fàlà kpó, nɛ̀ zã̍ kòló nɛ̍ té fá’bóle pneu de mon véhicule s’est dégonflé brusquement et il était à plat.ǎ ɔ̃̍lɔ̃̍ zɛ̍ gbáá, kɔ́ fa̍la̍ nɛ̍a̍ we̍ sǎ nɛ̍, nde̍ zã̍ à ti̍a̍ fá’bóhier, il a vomi beaucoup et ce matin, il avait le ventre affaissé.ka̍ gó’dó mbɛ̌ ni̍ ti̍a̍ fá’bó tàtí a̍ nɔ́á dɔ̃̀ɛ́les fesses de cet homme se sont déchar­nées à cau­se de la boisson.
fà’bo̍2n.surface, en parlant d’une chose plate.fà’bó lí zɛ̀kɛ̀surface de la pleine lune.fà’bó lí ngbɛ̍sɛ̍ gɛ̀ gã̀ wéna̍cette galette de graines de courges est bien grande.
fa̍’bo̍fà’bo̍1n.surface, largeur, en par­lant d’une chose longue comme une liane, une cein­ture, une planche, etc.fá’bó lí fɛ́lɛ́ ngùngge̍ (ou: fà’bó lí –)lar­geur d’une liane “ngùngge̍”.fá’bó lí mà’báya̍ (ou: fà’bó lí –)largeur d’une planche.
fa’buid.wà tɔ́ mâ we̍ dùzu̍ mɔ̍ kɛ́ má pɛ́sɛ́ dɛ́ ’dò wéna̍se dit d’une chose large et plate.fà’bùùpour une chose.fà’bú fà’búpour plus. choses.lí mà’báyá gɛ̀ á fà’bùùcette planche est très grande.támbálá nyángá à ɔ́ fà’bùù = támbálá nyángá à gã̀ wéna̍la plante de ses pieds est très large.wà ɛ̃́lɛ̃́ áfé gbɔ̀’dɔ̀, nɛ̀ má ɔ́ fà’bùùon en­lève un grand morceau d’écorce de l’ar­bre gbàdɔ̀.nwá bàlàkpàngbà má ɔ́ fà’bú fà’búla plante “bàlàkpàngbà” a de grandes feuil­les.
fà’dángbà’dá1id.mɛ̍ a̍ mɔ̍ kɛ́ má nã́lã́ dò tî, nɛ̀ fa̍la̍ ɛ̃̀lɛ̃̀ mâ ngàndà wéna̍bien et vite (pour parler de coller).má nã̍lã̍ fà’dácela est vite et bien collé.
fã̀ɛ̃́ɛ́id.ìsì –, mà fã̀ɛ̃́ɛ́ = wà tɔ̃́ mâ wé dùzu̍ mɔ̍ kɛ́ má dúngú dɛ́ ngɔ́ ngbɛ᷅, kɔ́ má ísí kɛ́ tí nɛ̍ ni̍ dò ngáwi̍enfoncer.ǎ ma̍ nyángá bé fã̀ɛ̃́ɛ́il a écrasé le pied de l’enfant qui s’est affaissé.kàmíɛ̃́ kũ̍ ngɔ́ mà’báyá, nɛ̀ má ísí mâ fã̀ɛ̃́ɛ́ dɛ́ zã̍ ’bɛ̃̀tɛ̃́le véhicule en roulant sur la planche l’a enfoncée dans la boue.wǎ i̍si̍ wí zɛ́lɛ́ gàlɛ̀ngba̍ dɛ́ nù fã̀ɛ̃́ɛ́, na̍ dɔ̌ à fí tɛ̃̍ à za̍mɔ̀ gɔ̍ils ont collé le malade “gàlɛ̀ngbà” au sol pour qu’il ne s’enfuie pas dans la forêt.
faga’da1v.cffaka’da
faga’da2var.indét. defaka’da
faga’da faga’daid.tout à fait sec.gúá gɛ̀ má ko̍lo̍ fàgà’dà fágá’dá = E: – má ku̍la̍ sa̍’ba̍ka̍ ngbóóce bois de chauffage est très sec.
fàì1adv.toujours.kólò tɛ́ fàìil pleut toujours.tɔ̀kɔ̀ húlú fàìle sang coule toujours.mɛ̍ a̍ ã́ gbɛ́lɛ́ mɔ̀ mɔ́ à à dɛ́ dɛ́à fàìil suit toujours ses vieilles habitudes.
fàì2var.indét. depìí
fakav.profaner, déshonorer, perdre sa valeur.fàkà tɛ̀ wi̍se déshonorer.fàkà fa̍la̍ ngbà wi̍ = yà fa̍la̍ wéle̍désho­norer qqn.ǎ fa̍ka̍ fa̍la̍ to̍e̍ ’da̍ à dó’dòil a gâché son tra­vail.fàkà tɔ̍a̍ Gàlèprofaner une église.kɔ̍ni̍ gɛ̀ má fa̍ka̍ dó’dò = lí nɛ̍ fu̍mbu̍ vɛ̃̂, gba̍lí nɛ̍ bína̍ce maïs n’a pas développé de graines.
fàkàdìlììfù­’dàkàkààid.fũ̍i̍ kɛ́ gɛ̀ ɔ́ fàkàdìlìì (ou ­ fù­’dàkàkàà, – nzó­lóló, má kpã̀lã̀ gɔ̍)cette farine a un goût fade, elle n’est pas assez fermentée.cfnzólóló
faka’dafaga’da2v.être bien sec, en parlant de maïs, de sorgho et de riz.gó’dó kɔ̍ni̍ sáfɔ̀ ’dí fa̍ka̍’da̍ i̍a̍ = sa̍’ba̍ka̍ i̍a̍au champ, le maïs sur pied est bien sec.fáká’dá gó’dó kɔ̀nì (ou: sá’báká gó’dó kɔ̀nì)du maïs bien sec.bìndɛ̀, nɛ̀ mɔ̀ hṹí lɔ́sɛ́, we̍ kɛ́ má fa̍ga̍’da̍ (ou: má i̍a̍ sa̍’ba̍ka̍ i̍a̍)demain, va cueillir le riz, car il est sec.cffaga’da1
fàkàkàid.wà tɔ̃́ má we̍ mɔ̍ kɛ́ má ’bɛ̃́ ’bɛ̃́lɛ̃̀ ta̍bì má du̍ dúkà ni̍, nɛ̀ má dê gɔ̍se dit de qqch qui est plein d’écailles ou de pellicules et par le fait même sale.tɛ̃̍ à ’bɛ̃́lɛ̃́ fàkàkà = ndàlá tɛ̃̍ à má du̍ dúkà, nɛ̀ má dò ndî wéna̍il est plein d’écailles.tí mílí zu̍ à ’bɛ̃́lɛ̃́ fàkàkàsa tête est pleine de pellicules et sale.wà kɔ́ ìnà tɛ̍ bɛ̀lɛ̀gɛ́lɛ́mɔ̀kɔ̀nzì, nɛ̀ òló nɛ̍ ’bɛ̃́lɛ̃́ fàkàkàon applique un médicament sur les my­coses et cela forme des écail­les.
fàlàO: pàlàn.1endroit, place, lieu; temps, moment, moyen.fa̍la̍ dùngù, fa̍la̍ fɔ̀, fa̍la̍ dɛ̀ tɔ̀àendroit pour s’asseoir, emplacement du champ, emplacement où on va construire la maison.bè fàlá nɛ̍montrer la place de qqch.fàlà bína̍il n’y a pas de place; il n’y a pas moyen, ce n’est pas possible.wílá fàlàune place ouverte, vide; temps disponible.wílá fàlà we̍ ngɛ̀mɛ̀ dò kɔ̍ni̍ ’dà mi̍ bóe̍ nde̍?y a-t-il de la place pour stocker mon maïs?mi̍ dò wílá fàlà we̍ nɛ̀ í mɔ̀ bína̍je n’ai pas le temps d’y aller.sá fàlàpendant la journée.fàlà sále lendemain matin, lorsqu’il fera jour.fa̍la̍ sa̍ i̍a̍il fait déjà clair, il fait jour.wǎ yɔ̍ yɔ̀là gbáá, nɛ̀ fàlà sá wàils ont dansé jusqu’au matin.tṹ fàlàténèbres.ĩ̀ fa̍la̍ mɔ̀savoir qqch, s’y connaître.ǎ ĩ̀ fa̍la̍ kɛ́ mɔ́ hɔ̍a̍ ni̍ gɔ̍il ne sait pas que tu es arrivé.yɔ̀ fàlàse tromper, ne pas reconnaître.mí yɔ̍a̍ tí fa̍la̍ mi̍ é dò má fàì ni̍ dôj’ai oublié l’endroit où je le mets d’habitude.fa̍la̍ kɛ́lorsque, quand; là où, où.’da̍ fa̍la̍ kɛ́ = ngbà sóé kɛ́lorsque, quand.dò ’da̍ fàlá nɛ̍ ni̍à ce moment-là.fa̍la̍ sì mɔ́ àquand il partait.fàlà bɔ̀àdeux fois.fàlá nɛ̍ kpóen même temps, ensemble.ǎ dɛ̀ sɛ̍ fa̍la̍ gbɛ̀ à nɛ́ nde̍?comment fera-t-il pour le tuer?fà fàlàchercher à, tâcher de.wí fà fa̍la̍ mɔ̀ = wí fà nú mɔ̀, wí ’bɛ̀nɛ̀ mɔ̀féticheur.fà fàlà dò lí wi̍chercher des excuses.tò gáná wéle̍ i̍a̍, nɛ̀ à má ngɔ́ fà fàlà dò lí à na̍, wèsé tó wéna̍, sá ’ba̍na̍ wéna̍, ní dò níquand le travail dépasse quelqu’un, il cherche des ex­cuses: le soleil brille trop fort, il y a encore beaucoup de temps, etc.fàlà tɛ̀ mɔ̍ bóe̍, nɛ̀ mɔ̀ tɛ́ tɔ̃̀ ’bɔ̀ we̍ nú mɔ̍ ní gɔ̍si tu te respectes, ne parle pas comme ça.2odeur.fàlà tɛ̃̍ à únú dɔ̃᷅il sent le vin.fàlà tɛ̍ nɔ́ yɔ́mbɛ́ ni̍ má kpi̍a̍ kɔ̍ tɔ̍a̍ vɛ̃̂l’o­deur de l’huile parfumée remplit la mai­son.cfpàlà
falakandaid.bṹí pɛ̍sɛ̍ sa̍nga̍ nwá mbɛ́tínɔ̀ fálákándá)le vent a dispersé toutes les feuilles.
fã́lĩ̀n.sifflement.dàmà fã́lĩ̀siffler (avec la bouche).o̍gàzánɔ̀ wà sá mɔ̀ hã́ ngba̍ wà dò fã́lĩ̀les initiés se convoquent en sifflant.