Yao'an Loxrlavu - English


a
b
bb
c
d
dd
e
f
g
gg
h
hh
i
j
jj
k
l
m
n
ng
o
p
q
s
ss
t
u
v
w
x
y
z
zz

ss


ssormaeryelyezo²¹mæ²¹-ʝɛ⁵⁵ʝɛ³³n.youngest daughter最小的女儿/zuì xiǎo de nǚér/The youngest daughter can also be referred to as /ssormaerya/ or /ssormaerzil-ssormaerya/.Compare 另见ssormaeryassormaeryayazo²¹mæ²¹-ʝa³³ʝa³³
ssormaerzil-ssormaeryazo²¹mæ²¹-tzɿ⁵⁵-zo²¹mæ²¹-ʝa³³🔊idiom习语beloved only daughter独生爱女/zú shēng aì nǚ/Yaa mel aniux cir ddox a zza, yel yar mel dder yaa ddei ssormaerzil-ssormaerya ddox nga a.他们只有一个孩子,所以她就是他们的独生爱女。They have one child, so she is their beloved only daughter.Compare 另见ssormaerssorzil-ssoryassormaerjil-ssormaeryazo²¹mæ²¹-tʃi⁵⁵-zo²¹mæ²¹-ʝa³³yayamoʝa³³ʝa³³mo³³
ssormaer-zzirmarzo²¹mæ²¹-dzɿ²¹ma²¹🔊idiom习语queen女王/nǚwáng/Niul ddei goxrjia mel, ssormaer-zzirmar cir ddei a zza goxr.咱们的国家有过一个女王。Our country (China) has had one queen.ssormaer-zzirmarzo²¹mæ²¹-dzɿ²¹ma²¹
ssormeixlzo²¹me̠⁶⁶🔊n.son-in-law at the stage of being engaged to the daughter--not yet married上门女婿/shàngmén nǚxù/Ngo ngo capor leil meixl si lei a mel, yar hherdder ngabbor ngama ddei ssormeixl nga a.我丈夫来我家上门,他就是我爸爸妈妈的上门女婿了。When I was engaged to be married to my husband, he was then my father and mothers' son-in-law.If the bride brings the groom to her home to live, her parents refer to him as the /ssormeixl/. If the bride goes to the groom's home to live, her parents refer to him as the /mixlyixr/.Compare 另见mixlyixrssormeixlzo²¹me̠⁶⁶
ssorminezo²¹mi³³nə³³🔊n.children; offspring后代/hòudài/Arseir lei armael ddei ssormine mel leil middux lol niazzir.谁都希望自己的后代有名。Everyone hopes their offspring (will) become famous.This only applies to the next generation.Compare 另见ssorssor-nenessorminezo²¹mi³³nə³³
ssorqieqiezo²¹-tʃʰʲɛ³³tʃʰʲɛ³³n.fourth oldest son四儿子/sì érzi/ssorqieqiezo²¹-tʃʰʲɛ³³tʃʰʲɛ³³
ssorssor-nenezo²¹zo²¹-nə³³nə³³🔊idiom习语children and grandchildren子子孙孙/zǐ zǐ sūn sūn/Camar hal ddei ddei ssorssor-nene mel yar dax jjixr lei a mel, yaa yarzisael uxnix.那个老人的子子孙孙们回来他家,他们很热闹。When that elderly person's children and grandchildren come back to visit him/her, they are extremely lively.There is no such thing as /ssorne/*; this comes from /ssormine/ 'offspring'.Compare 另见ssorminessorssor-nenezo²¹zo²¹-nə³³nə³³
ssorvaervaerzo²¹-væ²¹væ²¹n.oldest son大儿子/dà érzi/ssorvaervaerzo²¹-væ²¹væ²¹
ssoryelyezo²¹-ʝɛ⁵⁵ʝɛ³³n. youngest son小儿子/xiǎo érzǐ/ssoryalyazo²¹-ʝa⁵⁵ʝa³³
ssorzilzo²¹tsɿ⁵⁵🔊adj.only son独生子/dú shēngzǐ/Yar mel ssorzil lar cir ddei zza.他只有一个独生子。S/he has only one son.Compare 另见cirmuzilssorzil-ssoryassorjilzo²¹tʃi⁵⁵
ssorzil-ssoryazo²¹-tzɿ⁵⁵-zo²¹-ʝa³³🔊idiom习语beloved only son独子爱子/dú zǐ aì zǐ/Yaa mel aniux cir ddox a zza, yel yar mel dder yaa ddei ssorzil-ssorya ddox nga a.他们只有一个孩子,所以他就是他们的独子爱子。They have one child, so he is their beloved only son.Compare 另见ssorssormaerzil-ssormaeryassorzilssorjil-ssoryazo²¹-tʃi⁵⁵-zo²¹-ʝa³³
ssor zza daedzo²¹ dza³³ tɛ³³n🔊v.pregnant怀胎/huáitāi/Ngua ddei niurmodo hal ddei ssor zza dae a.我们的牛怀胎了。Our cow is pregnant.This is used only for animals.Compare 另见aniuxniarssor zza a yazo²¹ dza³³ a³³ ya³³
ssoxzo̠⁴⁴🔊v.wrap/rào/Baxrde taex xiaxr a, yel mo mel baxrde taex yarqir leil ssox gex gger ssi.凳子坏了,所以把竹子绕在凳子的边边。The chair is broken, so wrap some bamboo around the edge of the chair.Ca hal ddei silbbar cili gga ssi gel a qie, sae ar ddei yar leil ssox gex dae a.那个人经过草丛里的时候,有一条蛇把他缠住了。When that person passed by the thicket, a snake wrapped (itself) around him/her.ssoxzo̠⁴⁴
ssoxrsuxlzo̠ʔ²¹sʮ̠⁶⁶v.forgive饶恕/ráoshù/Niul bei nr sir bei goxr a, huixrsoxr a mel dder Arbosobo niul leil ssoxrsuxl var.我们做了不好的,悔改了上帝就会饶恕我们。When we have done what is not right, if we repent God will forgive us.In loanwords, the Mandarin Chinese /r/ often becomes the Central Yi /ss/, [z]. 借词中的 /r/,在彝语中通常用 /ss/, [z] 的音来发出。ssoxrsuxlzo̠ʔ²¹sʮ̠⁶⁶
ssuzʮ³³🔊v.leak/lòu/Tur bbor ajjix ssu dae a, sser nr cexr a.桶漏水了,不能用了。The pail leaks water, (it) can't be used.Compare 另见vaexrssizɿ³³
ssuzʮ³³🔊n.barley大麦/dà mài/Ssu mel ca nr zzor, zzeir leil zol lalnga.人不吃大麦,只给牲畜吃。Barley is not eaten by people, it is only fed to livestock.Compare 另见so
ssizɿ³³
ssuzʮ³³🔊v.arrest; capture; catch; grab/zhuā/Zzaexpor hal te zzaegu ker a, yel yar leil ssu du lei a.那个小偷,偷了东西,所以把他抓起来了。That thief stole something, so s/he was arrested.ssizɿ³³
ssumezɥ³³mɯ³³🔊n.barley flour大麦粉/dàmài fěn/Compare 另见deil memememe-laxllaxlmesixlsixlmilmil-memenilmesomessimezɿ³³mɯ³³
ssurssulssurzɥ²¹zɥ⁵⁵zɥ²¹🔊n.alarm; fear; panic惊慌/jīnghuāng/Yar zzir dae a, yar caxiu mia a dder ssurssulssur zza du a.他以为他看见鬼了就惊慌起来了。S/he thought s/he had seen a ghost so (s/he) was alarmed.ssurssulssurzɥ²¹zɥ⁵⁵zɥ²¹
ssuvizʮ³³vi³³🔊1n.gasoline; petrol石油/shíyóu/Caezi kae a mel, ssuvi sser nia.开车要用石油。When driving a car, gasoline must be used.2vegetable oil/yóu/Var lu a mel, cae lei sser cexr, ssuvi lei sser cexr.炒菜可以用猪油,也可以用油。(When) stir-frying vegetables, lard can be used, vegetable oil can also be used.yiwuʝi³³wɤ³³
ssuzzaezʮ³³dzæ³³🔊n.malt麦芽/màiyá/Ssuzzae mel gga me ho a, larmirta bei a sser cexr.麦芽磨碎以后,做麦芽糖的时候可以用。After malt is ground into a powder, it can be used to make "larmita" candy.ssizzaezɿ³³dzæ³³

  • Page 3 of 3
  • <
  • 1
  • 2
  • 3