Yao'an Loxrlavu - English


a
b
bb
c
d
dd
e
f
g
gg
h
hh
i
j
jj
k
l
m
n
ng
o
p
q
s
ss
t
u
v
w
x
y
z
zz

n


nolno⁵⁵🔊v.allure; entice; tempt诱惑/yòuhuò/Yar zoxlzoxl a cirza-hanga zzorciddu vei si lei a, ngo leil nol. 他经常带来各种好吃的诱惑我。S/he always bring good food to tempt me.This can also be used for more serious things than good food.Compare 另见nolngernol no⁵⁵
nolno⁵⁵🔊adv.there那儿/nàr/Yar nol nia ake hher ji dae nor, ni halae yar leil zo! 他在你们家那儿嘛,你还在找他!S/he is there, staying in your home, (and) you are still looking for him/her!Yar nol hher dae, ni yar dax gaxggor ssi ddo a. 他在那儿,你可以去跟他玩。S/he is there, you can go visit with him/her.Neixmar a, ni nol hher dae nr ddo a. 天黑了你不能在那儿了。After dark you should not be there.1. It was reported that this word is not used in the village of ZhangJia.据说张家村那里不用此字。 nol ~ hol ~ zol.Compare 另见holzol
nolno⁵⁵🔊v.light/diǎn/Ngabo yi dda a, ngo yar leil adoxl nol gger. 我爷爷抽烟,我给他点火。When my grandfather smokes, I give him a light.1. The /ngabo/ is the combination of /nga-/ and /arbo/. /ngabo/ 是 /nga-/ 和 /arbo/ 的组合词。The word /doxl/ is is to light a candle or to turn on a light or flashlight--to have light to see by, but most of the time when turning on a light switch the word /ggapu/ is used. The word /zi/ means to ligh a fire in general. The word /nol/ is used when lighting somethng small with a match or lighter, like a cigarette or a candle.noner no³³-nə²¹
nolno⁵⁵🔊n.amaranth; pigweed小米菜/xiǎo mǐ càiNol saer mel yarzi ye, yarzzei lei mesixlsixl mo. 小米菜的种子很小,棵也是细细的。The seed of the "nol " grain is very small, (and) its stalk is very slender.Nol zzei mel mu arnar ye, nael veixr leil zol cexr. 小米菜高而细,但是可以喂猪吃。The amaranth is tall and thin, but it can be fed to the pigs.When this plant is small it is called /nol var/. When it is a mature plant it is called /nol zzei/. Compare 另见nol varnol zzeinoner no³³-nə²¹
nolbano⁵⁵pa³³🔊n.ear耳朵/ěrduǒ/Tarlodo mel nolba yarzi si. 兔子的耳朵很长。The rabbit's ears are very long.Compare 另见nolsirnolzzunolba no⁵⁵pa³³
nolbbarno⁵⁵ba²¹🔊adj.deaf耳聋/érlóng/Camar hal ddei nolbbar a, ngua ddar biar dae lei yar bbejjiur nr xie. 那个老人耳聋了,我们说话她也听不见了。That old person is deaf, though we talk s/he can not hear.Compare 另见nolzzunolbbar no⁵⁵ba²¹
nolggerno⁵⁵gɯ²¹🔊n.back; back of a beast of burden; upper back/bèi/Compare 另见nelggernelgger nə⁵⁵gɯ²¹
nolhherggarno⁵⁵ɣɯ²¹ga²¹🔊n.amaranth stalk小米菜的棒/xiǎo mǐ cài dē bàng/Nolhherggar mel mar ho a, veixr zol nr cexr a; piar pixl lalnga a. 小米菜的棒老了不能喂猪了,只能丢掉。When amaranth stalks are already old, the pigs can't eat them, (they) are just thrown away.nolhherggar no⁵⁵ɣɯ²¹ga²¹
no lir aeno³³ li²¹ æ³³🔊idiom习语groan痛了叫着/tòng le jiào zhē/Camar hal ddei no a, no lir ae dae. 那个老人病了,痛了叫着叫。That old person was sick and groaned.no yir no³³ ʝi²¹
nolnoxr no⁵⁵no̠ʔ²¹adj.fine/xì/Ni veixr zzo mel nolnoxr a tox a sael veixr ddei zzor dil xie. 你要把猪食剁细细的,猪才吃的下去。Chop up the pig food very fine so the pig can eat it.Compare 另见noxrnoxrssissimelmer mɯ⁵⁵mɯ²¹
nolnger no⁵⁵ŋɯ²¹v.infatuated with; like; love喜欢/xǐhuān/Yaa nrnel aniuxssor tor dder zzi leil nolnger a, eilboxl zzi dax cirgo a hher dae a. 他们两个小时侯就互相喜欢,现在在一起了。When those two were small children they liked each other, (and) now they are together.Vaervaerpor maerssor ddei mel yar leil nolnger a, zoxlzoxl a yar leil nol lei doxr. Yar zzael ssormaer ddei leil meixddur lei i meixl nr gger.领导的妻子喜欢他,经常来诱惑他。他却看都懒的看那女人。The official's life was infatuated with him, and continually flirted with him. But he ignored her./nolnger/ is basically the same as /lizoxr/ and /seissaexr/ but when referring to things rather than people, /lizoxr/ can include a slight sense of 'envy'. I like, and would like to have, what that other person has.Compare 另见lizoxrnolperniarseissaexrxiaxdeix ʃʲa̠⁴⁴te̠⁴⁴
nolsirno⁵⁵sɿ²¹🔊n.earwax耳垢/ěrgòu/Halleix camar mel nolsir giexl labox nr zza a, yel leixrnissor ci sser a, nolsir giexl. 以前老人们没有挖耳屎的,所以用小拇指挖耳屎。In the past old people did not have anything for digging out earwax, so they used the little finger to dig it out.Compare 另见nolbasirnolxir no⁵⁵ʃi²¹
nol var no³³ va²¹n.amaranth; pigweed小米菜/xiǎoyùmǐ/Compare 另见nolnol var no⁵⁵ va²¹
nolvarno⁵⁵va²¹🔊n.loop; ring/huán/Daxrgele nolvar ddei kiexl a, ar ddei lael box nia. 挑水的扁担的环坏了,要从新换一个。The ring on the pole for carrying water broke, it is necessary to exchange it.This can be a loop like a metal ring on the end of a pole for carrying water, as in this example. Or this can be a loop for a button in place of a buttonhole or a loop on a shoelace--please see the word /sael/ 'loop'.这可以用在一条长棍尾端的圆形的金属圈;如同此处的例子中描写,用来提水的挑水扁担尾端的环。Compare 另见saelnolvar no⁵⁵va²¹
nolworni no⁵⁵-wo²¹ni³³adv.year after next后年/hòu nián/Nolworni ddei yilsi mel dder nr koxl goxr ho a hal koxl leil bbeix. "Nolworni" 的意思就是说过了两年以后的那一年。The meaning of "nolworni" is the year after next.nolworni no⁵⁵-wo²¹ni³³
nolxixr no⁵⁵ʃʲɛ̠ʔ²¹adv.next year明年/míngnián/Aniuxssor eil ddox nolxixr ci a dder ssi var a piar a. 这个孩子到了明年可能就会走路了吧。Next year perhaps this small child will be able to walk.nolheixr no⁵⁵xe̠ʔ²¹
nolzoxno⁵⁵tso̠⁴⁴🔊n.earlobe耳唇/ěr chúi/Nolba tu a mel, nolzox leil tu nia. 打耳洞要在耳唇上打。If the ear is going to be pierced, it must be pierced in the earlobe.nolzox no⁵⁵tso̠⁴⁴
nol zzei no⁵⁵ dze³³n.amaranth plant; pigweed plant小米菜/xiǎoyùmǐ/Compare 另见nolnol zzei no⁵⁵ dze³³
nolzzuno⁵⁵-dzɥ³³🔊n.earring耳环/ěrhuán/Ssormaer hal ddei nolzzu yarzi zae ar zze zza, nael yar ddexr nr vixr. 那个女人有对很好看的耳环,但她舍不得戴。That woman has a very pretty pair of earrings, but she is not willing to wear (them).Compare 另见nolbanolbbarnolkox no⁵⁵-kʰo̠⁴⁴
nomaexno³³-mæ̠⁴⁴🔊n.fault; mistake; weakness把柄/bǎbǐng/Yar ngo nomaex ddei leil saexl a, ngo leil deil leixl gger a. 他知道我的把柄,把我打赢了。S/he knows my weakness, (so s/he) defeats me.This is something that a person has done wrong in the past and could be held against him/her. It is not a physical illness.Compare 另见nono ggienomaex no³³-mæ̠⁴⁴
nomelno³³mɯ⁵⁵🔊adj.warm暖和/nuǎnhua/Compare 另见lemellumel ɮɤ³³mɯ⁵⁵
noner no³³-nə²¹n.sense of smell嗅觉/xiùjué/Noner teix su ca mel mel, vimirmir ggie hher dae lei, si azo zzor dae ner teixl lei xie. 嗅觉很好的(那些)人,在很远的地方,也闻得出来别人在吃什么。People with a keen sense of smell, although (they) are far away, can smell what others are eating.This is not just */no teix/; it has to be /no ner teix/.noner no³³-nə²¹
noni no³³ni³³v.listen/tīng/Sulmulsu ddei sulzzasu mel leil mul gger dae car a, sulzzasu mel seilseir a noni dae. 老师教学生时,学生们好好地听着。When teachers teach students, the students listen very well.Compare 另见ddar nononi dilnoni teixl leinoni no³³ni³³no a nia no³³ a³³ nʲa³³
noni dil no³³ni³³ ti⁵⁵v.pay attention/tīng jìn qù/Sulmulsu mul gger dae mel yar noni dil a; yel sul bei a, yar bei var a. 老师教的他听进去了,所以做作业,他会做了。S/he paid attention to what the teacher taught, so when doing (his/her) homework, s/he could do it.It was reported that this word is not used in ZhangJia village. 据说张家村那里不用此字。Compare 另见dilnoni
noni gexr noni zino³³ni³³ kɯ̠ʔ²² no³³ni³³ tzɿ³³🔊idiom习语afraid to listen; not want to hear anymore; too angry to listen听得害怕-听得生气/tīng dé hàipà-tīng dé shēngqì/Ni ngo dax zoxlzoxl a nr seir mel biar doxr a, ngo noni gexr noni zi a. 你总是跟我讲不好的,我听得害怕了,听得生气了.You alway say bad things to me, (so) it makes me too angry to listen.nogexr-noji no³³gɯ̠ʔ²¹-no³³tʃi³³noni gexr noni ji no³³ni³³ kɯ̠ʔ²² no³³ni³³ tʃi³³