Yao'an Loxrlavu - English


a
b
bb
c
d
dd
e
f
g
gg
h
hh
i
j
jj
k
l
m
n
ng
o
p
q
s
ss
t
u
v
w
x
y
z
zz

l


lili zzaɮi³³ɮi³³ dza³³🔊v.as big; as old(相比年龄或者大小)(xiāng bǐ niánlíng huòzhě dàxiǎo)Compare 另见leilei zzaleilei zza ɮe³³ɮe³³ dza³³
lillilɮi⁵⁵ɮi⁵⁵🔊1adv.alone; by itself; only; pure单独/dāndú/Var zeixl a, yarlillil a zeixl a mel, zzor-nr-ci. 煮菜单独的煮不好吃。(When) boiling vegetables, (if) they are boiled by themselves, they do not taste good.Halmaex su ca mel cirke zza, capor lillil lei ngordu sael zza. 那里的人很多,单单是男的也大约有五千。There were a lot of people there, (counting) only the men, there were about five thousand.Leixrdox eil ddei sae lillil a bei teixl lei. 这个戒子全是用金子做出来打。This ring is made of pure gold.2everywhere到处都/dàochù dōu/Almer lei a mel, nixlnaexl lillil a nga a, yel ca mel ake jjixr lei a mel, ciddur lillil a jjiux dol dae a. 下雨了,到处都是泥,所以人们回家的话,踩的到处都是脚印。When it rains there is mud everywhere, so when people return home, there are footprints everywhere they have stepped.lallal ɮa⁵⁵ɮa⁵⁵
lilmo ɮi⁵⁵mo³³n.granddaughter; grandniece孙女/sūnnǔ̈/Ngo mel ngabo ddei lilmo a. 我是我爷爷的孙女。I am my grandfather's granddaughter.The /ngabo/ is the combination of /nga-/ and /arbo/./ngabo/ 是 /nga-/ 和 /arbo/ 的组合词。yilmo ʝi⁵⁵mo³³
li loxr ni nr zza li³³ lo̠ʔ²¹ ni³³ n̩²¹ dza³³idiom习语always want more and never have enough没有满足的时候/méiyǒu mǎnzú de shíhòu/Meixneixl su ca mel, hormo li wo a lei, li loxr ni nr zza. 贪心的人,不管得到了多少,也没有满足的时候。No matter how much greedy people get, they alway want more and never have enough.ny loxr ni nr zza ny³³ lo̠ʔ²¹ ni³³ n̩²¹ dza³³
lilvuɮi⁵⁵-vɤ³³🔊n.seedling bed秧田/yāngtián/Lilvu gga mel loxlmoxr cir zixl a, se wo ddo. 秧田里只可收到一季的粮食。In the seedling bed, one crop can be harvested (per season).yilwu ʝi⁵⁵-wɤ³³
lilwor li⁵⁵wo²¹n.great grandchild; third generation (going down)曾孙/zēngsūn/Camar eil ddei lilwor nrnel zza. 这个老人有两个曾孙。This old person has two great grandchildren.leixbol-leixmo le̠⁴⁴po⁵⁵-le̠⁴⁴mo³³
lilyixrqixrɮi⁵⁵ʝi²¹tʃʰʲɛ²¹🔊n.bride price礼仪钱/lǐyí qián/Maerssor bbeix a mel, capor hhexr ssormaer hhexr leil lilyixrqixr gger nia. 娶媳妇,男方家要给女方家礼仪钱。When a man gets married, the man's family has to give a bride price to the woman's family.loan借词lilyixrqixr ɮi⁵⁵ʝi²¹tʃʰʲɛ²¹
limeirɮi³³me²¹🔊num.forty thousand四万/sì wàn/cirmeir, nrmeir, someir, limeir, ngormeir, qiuxlmeir, sirmeir, heixlmeir, gemeir 一万,两万,三万,四万,五万,六万,七万,八万,九万ten thousand, twenty thousand, thirty thousand, forty thousand, fifty thousand, sixty thousand, seventy thousand, eighty thousand, ninety thousandIt was reported that this word is not used in ZhangJia village.据说张家村那里不用此字。
Liporɮi³³-pʰo²¹🔊n.North Central Yi傈坡族/lìpō zú/Lipor mel worga darmumu ggie goxr dae. 傈坡族生活在高山上。The Lipor live in the high mountains.Lipor ɮi³³-pʰo²¹
lirɮi²¹🔊1adj.heavy/zhòng/Legelbbe hal taex yarzi vaer, yarzi lir. 那个石头很大,很重。That stone is very big, very heavy.2serious严重/yánzhòng/Camar hal ddei no lir sa a, yar ssormaer mel yar leil su doxr dae lalnga a. 那个老人病的严很重,他的女儿们只能一直的守着他了。That old person was very seriously ill, (so) his/her daughter just continually watched over him/her.The word /larhor/ is used for serious situations. The word /lir/ is used for a serious illness. If it is a very serious situation you would say /yarzi larhor/. If it is a very serious illness you would say /lir sa/. /yarzi/ is not used with /lir/; /sa/ is not used with /larhor/.Compare 另见lirbebeyir ʝi²¹
lirbebeli²¹pɯ³³pɯ³³🔊adj.very heavy很重/hěn zhòng/Yar six lirbebemo ar vei bber dae. 他背着一梱重重的柴。S/he carried a very heavy load of wood on his/her back.Compare 另见liryirbebe ʝi²¹pɯ³³pɯ³³
li woɮi³³ wo³³🔊v.get; obtain得到/dé dào/Aniuxssor hal ddox dax azo lei ar ddei li wo nr ddo, yar si leil zzaegu nr gger lei. 跟那个孩子什么都得不到,他不会给别人东西。It isn't possible to get anything from that small child, s/he isn't willing to give anything to others.Arni ngo yar dax pia yarzi igax zae ar xiux li wo a. 昨天我跟他得到了一件很漂亮的衣服。Yesterday I was able to get a very pretty suit of clothes from him/her.ny mae ny³³ mæ³³
li wo mibbe ɮi³³ wo³³ mi³³bɯ³³n.inheritance应该得到的/yīnggāi dédào de/Arbbor ama ddei zzirbae mel yaa nr zza ho a, yaa ddei ssormine mel li wo mibbe. 父母的钱,他们死了以后,是他们的儿女因该得到的。When they pass away, father and mother's money is their children's inheritance.vei mae mibbe ve³³ mæ³³ mi³³bɯ³³
lix li̠⁴⁴v.wrap around/rào/Niur hal ddei halmaex neixl gex dae a, baezo zex sixzzei zzei leil lix gex dae a. 那头牛栓在那里,绳子绕子树上了。That cow is tied there, the rope is wrapped around a tree.lix li̠⁴⁴
lixiuɮi³³-ʃʲo³³🔊num.four hundred四百/sìbǎi/cirxiu, nrxiu, soxiu, lixiu, ngorxiu, qiuxlxiu, sirxiu, heixlxiu, gexiu, cirdu 一百,两百,三百,四百,五百,六百,七百,八百,九百,一千one hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousandyixiu ʝi³³-ʃʲo³³
Lixiuɮi³³-ʃʲo³³🔊n.April四月/sìyuè/Saxngaxxiu goxr jjia a mel, Lixiu goxr du a. 三月过完(要)过四月了。When March has completely passed, April begins.Loxrlapor mel Lixiu gga so caer. 彝族人在四月里割麦子。The Central Yi people reap (the) wheat in April.The people traditionally use the lunar calendar.彝族的传统是用阴历。yixiu ʝi³³-ʃʲo³³
lixl ɮi̠⁶⁶adj.cracked; cut破了/pò le/Yar lu ddei leil ar gox tiex a, tiex lixl gger a. 他踢了一脚墙,踢破了。S/he gave the wall a kick, (and) cracked it.Ngo leixrhher ddei lixl a, sirnilni ddux lei a. 我的手破了,出血了。My hand is cut and is bleeding.lixl ɮi̠⁶⁶
lixlɮi̠⁶⁶🔊CLF(bag; container)/dài/Nia eilni so hormo lixl ddaexr wo a. 今天你们打到了几袋小麦。How many bags of wheat did you thresh today?This classifier is referring to the larger grain bags, all of which have the /lil/ included in the word. The /daexl/ classifier is referring to the smaller plastic bag bought in stores (daexlzi).Compare 另见daexldaexlzimaexllixlmaexllixljixmaexllixlzziyixl ɮi̠⁶⁶
lixlbaɮi̠⁶⁶pa³³🔊1n.bag; purse/bāo/Loxrlamo naexr teixl lei lixlba mel yarzi igax zae. 彝族女人缝出来的包,很好看。The embroidered bags of the Central Yi women are very pretty.2package包裹/bāoguǒ/Ngo arddol mermi hher dae lei, yar ngo leil lixlba jixl mal gger lei. 我在很远的地方,他也寄包裹给我。Wherever I am, s/he sends packages to me.Since mailing something is a modern phenomenon the word for send /jil/ 'send ' is a Chinese Mandarin loanword.3wallet钱夹/qiánjiā/Capor mel zzirbae lixlba vei, ssormaer mel nael lixlba bber. 男人拿钱夹,女人背包。Men carry wallets (money bag), but women carry bags on their backs (with the strap over their shoulders).yixlba ɮi̠⁶⁶pa³³
lixlfaxrɮi̠⁶⁶fa̠ʔ²¹🔊n.law律法/lù̈fǎ/Ni lixlfaxr dax bei nr mae dae mel, ni leil ge ssi var. 你不跟着律法做,你就会被关起来。If you do something that is not in accordance with the law, you can be jailed.loan借词Compare 另见leiddurlixlfaxr ɮi̠⁶⁶fa̠ʔ²¹
lixlix-laexlaexɮi̠⁴⁴ɮi̠⁴⁴-ɮæ̠⁴⁴ɮæ̠⁴⁴🔊idiom习语tremblingly战战兢兢/zhàn zhàn jīng jīng/Ca hal ddei caxiu mia a, gexr zildu a, lixlix-laexlaexmo go dae a. 那个人看见鬼,怕死了,战战兢兢的发抖了。That person saw a ghost, (s/he) was extremely afraid, and trembled (and) shook.This idiom must be used along with the verb /go/ 'shake , tremble '.Compare 另见ceirceir-laexlaexlixlix-laexlaex ɮi̠⁴⁴ɮi̠⁴⁴-ɮæ̠⁴⁴ɮæ̠⁴⁴
lixlixllixɮi̠⁴⁴~ɮi̠⁶⁶~ɮi̠⁴⁴🔊adv.immediately一下子/yīxiàzi/Ngo jjixr lei a qie, yar lixlixllix ngier du lei a. 我一回来,他一下子就站起来了。When I returned, s/he immediately stood up.lixlixllix ɮi̠⁴⁴~ɮi̠⁶⁶~ɮi̠⁴⁴
lixllixl-luaxlluaxl li̠⁶⁶li̠⁶⁶-lʷa̠⁶⁶lʷa̠⁶⁶idiom习语very messy乱七八糟/luànqībāzāo/Eil nr ni sael yarzi jiur a, ake lei se nr mael; lixllixl-luaxlluaxlmo. 这几天很忙,没有时间收拾家;乱七八糟的。These several day (I have been) very busy, (and) have not had time to put things away in the house; (and) it is very messy.lixllixl-luaxlluaxl li̠⁶⁶li̠⁶⁶-lʷa̠⁶⁶lʷa̠⁶⁶
lixlsixrɮi̠⁶⁶sɿ̠ʔ²¹🔊n.interest利息/lìxī/Zzirbae mel, ni zzirbae cuixr ggie dol dae a mel, lixlsixr zza. 你把钱放在银行里,有利息。As for money, if you put it in a bank (place to put money), there will be interest.loan借词lixlxixr ɮi̠⁶⁶ʃi̠ʔ²¹
lixrɮi̠ʔ²¹🔊v.strip off; take off/tuō/Xilmeir yar pia yarzi veixr miur, yel giedae gielco a, yar ar xiux lixr teixl gger a. 刚才他穿着很多衣服,后来热了他脱掉了一件。A while ago s/he was wearing a lot of clothes, so then it (got) hot, (and) s/he took off a suit (layer) of clothes.This is for taking a hat, shoes or some kind of clothing off; it does not include peeling fruit; the word for that is /paex/.Compare 另见paexlixr ɮixr