Yao'an Loxrlavu - English


a
b
bb
c
d
dd
e
f
g
gg
h
hh
i
j
jj
k
l
m
n
ng
o
p
q
s
ss
t
u
v
w
x
y
z
zz

dd


ddeix teixl cir ni de̠⁴⁴ tʰe̠⁶⁶ tsʰɿ²¹ ni³³1adv.first day of some holiday初一/chūyī/Guxlsixl goxr a, ddeix teixl cir ni ssormaer mel si ake ddir nr ddo. 过春节,初一那天女人不能进去别人家。When celebrating Spring Festival, on the first day woman are not allowed to go to other people's homes.1. The actual Spring Festival holiday is three days but the first day is the most important, after that there isn't that much going on--people just socialize and have a good time. In times past people used to take off up to half a month if they could but these days people have jobs and the official celebration is three days. Different places have different customs.春节实际有三天,其中第一天最重要,之后就没有太多的活动—人们只不过相互寒暄,拜访享受一下轻松快乐的时间。 过去人们可能休息半个月的时间。目前有工作的人只有三天的公定假日。各个地区有其不同的风俗习惯。The /cir ni/ part of this phrase is optional.2n.ddeix teixl cir ni, ddeixnir, ddeixso, ddeixli, ddeixngor, ddeixqiuxl, ddeixsir, ddeixheixl, ddeixge, ddeixcei 初一, 初二, 初三, 初四, 初五, 初六, 初七, 初八, 初九, 初十first day (of some holiday), second day, third day, fourth day, fifth day, sixth day, seventh day, eighth day, ninth day, tenth dayCompare 另见ddeixceiddeixgeddeixheixlddeixliddeixnirddeixngorddeixqiuxlddeixsirddeixsoddeix qixl sir ni de̠⁴⁴ tʃʰi̠⁶⁶ sɿ²¹ ni³³
dder də²¹v.push/tuī/Ngo alddur ggabil ho a lei, yar dder dil lei. 我已经关门了,她(还)推进来。Although I already closed the door, s/he pushed (his/her way) in.Caporssor hal ddox ssormaerssor hal ddox leil dder guir le gger a. 那个小男孩把小女孩推倒了。That boy pushed down that girl.Compare 另见nixmox dder vaerdder də²¹
dder də²¹1conj.consequently; then/jiù/Ngo yar leil hie a, yar dder ssi du si a. 我骂他,他就走了。I scolded him/her, s/he consequently left.2copula系词am; are; is就是/jiù shì/Ca hal ddei dder ngo leil vuxryixr su ddei nga a. 那个人就是恨我的那个。That person is the one who hates me.dder ~ ddeir ~ hherdder.Compare 另见ddeirhherddersaelneidder də²¹
-dder də²¹CLFsfx(for the number one when counting)(一數字的量词/yī shǔ zì de liàngcí/)cirdder, nrnel, soler, liler, ngorler, qiuxller, sirler, heixller, geler, ceimo 一(量),二(量),三(量),四(量),五(量),六(量),七(量),八(量),九(量),十(量)one-CLF, two-CLF, three-CLF, four-CLF, five-CLF, six-CLF, seven-CLF, eight-CLF, nine-CLF, ten-CLFThe /-ler/ is a number classifier. When counting the /-ler/ is used for the numbers 3, 4, 5, 6, 7, 8, and 9. Numbers that include the number 10 or a multiple of 10 take the classifier /-mo/; number 1 takes the classifier /-dder/; number 2 takes the classifier /-nel/, and some numbers, like the hundreds or thousands do not take a classifier. The /ler/ is also used when quantifying nouns that use the generic classifier /ddei/ in other contexts. Otherwise the /ler/ is replaced by whatever the appropriate classifier is for the noun that is being quantified. For example, it would be /legelbbe soceige taex/ 'thirty nine rocks'./-ler/ 是一个数目字的量词。当用来计算时,/-ler/ 用于3,4,5,6,7,8,与9 这些数字。十或是的倍数用 /-mo/ 为量词。‘1’以 /-dder/ 为量词。‘2’以 /-nel/为量词。‘百’‘千’等数目不用量词。当以数量表述名词的时候, 若这些名词一般用 /ddei/ 为其量词,我们就可以用 /ler/ 来代替。不然的话,非 /ddei/ 为其量词的名词,就仍用它们惯用的量词。 譬如: 三十九块石头: /legelbbe soceige taex/ 用 /taex/ 而不用 /ler/。因为 /legelbbe/ 惯用的量词是 /taex/。Compare 另见cirddei-lorbbacirdder-ler-mo-neldder də²¹
dderbel də²¹pɯ⁵⁵n.dove; pigeon鸽子/gēzi/Dderbel mel leil ake zzar lei zeil dae cexr. 鸽子可以在家里养。Pigeons can also be raised in a house.ddurbel dɤ²¹pɯ⁵⁵
dder ddo adə²¹ do³³ a³³🔊adv.just; only就可以了/jjiù kěyǐ le/Ni no a mel, ake hher dae dder ddo a. 你生病了,在家里就可以了。If you are sick, just stay at home.Ni yaxryol mel zeixl nor a dder ddo a, nixl me nr ssa. 你把土豆煮软就可以了,不用压碎。Just boil the potatoes (until they are) soft, (you) don't need to mash (them).dder ddax a də²¹ da̠⁴⁴
dderher də²¹xɯ²¹n.ginger-like plant草果/cǎoguǒ/Hherggar zeixl a mel, dderher ardoxr ji sael hanol zzorci. 煮排骨,要放一点草果才好吃。When boiling bones in water, this ginger-like plant has to be put in, in order for it to taste good.dderher də²¹xɯ²¹
ddexdə̠⁴⁴v.support (a family)建立(家庭)/jiànlì (jiātíng)/Compare 另见ake ddexhhexr ddexjiaddex-hhexrddexddexdə̠⁴⁴
ddexrdə̠ʔ²¹🔊v.wear穿/dài/Zalbbaer ddux du a, ni qixnex ddexr nia! 要出去外面了,你要穿鞋子。(If) you are going out, you need to wear shoes!Aniuxssor halmel cirddei-hanga oldde leil vixlux ddexr gex dae. 那些孩子每一个头上都戴了花。All those small children wear flowers on their head (in their hair).Ngo leixrzzu bbor vae teixl lei a qie dder ddexr gex dae a. 我手镯一买出来就把它戴上了。When I bought a watch (I) then put it on.Sulzzasu hal ddox meixddur yojiar a, yel yirjixl ddexr nia. 那个学生的眼睛不好所以要戴眼镜。That student has bad eyes, so (s/he) must wear glasses.This is to for putting something other than clothes or a hat on the body. The verb for wearing a hat is /kox/ and the verb for wearing clothes is /veixr/.此字不用于穿戴衣帽等物。戴帽用 /kox/,穿衣用 /veixr/.Compare 另见koxveixrddexr də̠ʔ²¹
ddiddi-ddeiddei di³³di³³-de³³de³³idiom习语dirt; dust; residue (what's left at the bottom of a container)渣渣/zhāzhā/Mersi jia a, ajjix tur gga ddiddi-ddeiddei jia dil a. 刮风,渣渣刮进了水桶里。When the wind blows it blows residue/dust into the bottom of the water pail.ddiddi-ddeiddei di³³di³³-de³³de³³
ddirdi²¹🔊v.enter/jìn/Zzeir mel leil ca hher ggie ddir lol nr ddo. 不能让动物进入人在的地方。Livestock is not allowed to enter where people live.Sae hal te suddu gga ddir jjixr jixr a. 那条蛇进去了洞里。That snake entered back into the hole.As with the verb /ddux/ 'exit', this verb /ddir/ 'enter' is never followed by /ssi/; it is only followed by /lei/ 'come' (or by neither one of these words)./ddir/ ‘进’ 与 /ddux/ '出' 这个动词一样,/ddir/ ‘进’随后绝对不会有 /ssi/ 跟着; 只会有 /lei/ 跟着(或两者皆无)。dder də²¹
ddirddir-dduxdduxdi²¹di²¹-dɤ̠⁴⁴dɤ̠⁴⁴🔊idiom习语entering and leaving进进出出/jìnjìn chūchū/Zzaegu vur ggie mel, ddirddir-dduxddux ca mel yarzi miur. 卖东西的地方,进进出出的人很多。In places where things are sold, lots of people enter and leave.dderdder-ddoxddox də²¹də²¹-do̠⁴⁴do̠⁴⁴
ddo do³³1v.allow/ràng/Nia mel eine bbeix lalddoː "Arbosobo ddo arddeirnga a, ngua dder gol dae cexr, eil yoxr bei ssi, bbeixsael hal yoxr bei ssi lei ddo." 你们只能这样说:“上帝让的话,我们就可以活着做这个或者做那个。”You should just speak like this: "If the Lord allows, we may live, (and) may do this, or may do that."2AUX (mood)allowed to; may可以/kěyǐ/Nia i dae ddo a! 你们可以看!YouPL may look!Ni miar zzu bei jjia ho a mel, eilboxl jjixr ddo a! 你做完了活,现在可以回去了!Having finished the tasks, now (you) may go back (home).Ngo ni ddei gaxggor carbeix bei, ddo ddo? 我做你的朋友,可以吗?May I be your friend?Yar ni leil eine zeixl perniar mel ddo a. 他这样爱你可以了。If s/he loves you so much, (then) fine.1. There are four modal words that can be translated as 'may, able can, or allowed'. The words include /var/, /xie/, /ddo/ and /cexr/. The word /var/ is most often translated as 'able, can' and means having the ability to do something as a consequence of practice or learning, as in "That small child can walk already." The words /xie/ is used to described natural ability. "I am able to carry this object." (Naturally a strong person.) The word /ddo/ and the word /cexr/ are both used in the sense of being able to do some task because the circumstances permit it. For example, "The rain has stopped so you can go home now." The word /ddo/ is used when giving permission; "You may/are allowed to do this task." 有四个字可以翻译成 '可以, 能, 行, 会,要'. 包括 /var/, /xie/, /ddo/ 与 /cexr/. /var/ 与 /xie/ 非常类似通常的意思是 '能, 会',有能力去作某些事的意思。两者都可以用在这样的句子中ː "我有能力举起这个重的东西。" /var/ 这个字不同于 /xie/ 它可以用为一个模态的字,表明某行动或行为很可能发生,譬如ː "假如我不作我的作业,我妈妈可能会骂我。" /cexr/ 有这样的意思: 若情况允许的话,就能够做某些事情。譬如ː "雨已经停了,你现在可以回家了。" /ddo/ 这个字用为一个模态的字,以表达对于某事的允许; 譬如: "你既然已经完成了这些工作, 就可以回家了。"An auxiliary (AUX) is defined as word which accompanies the main verb in a clause and helps to make distinctions in the mood, timing or direction of the verb.助动词的定义是:一个或几个字在子句或从句中,伴随着主要动词;可以帮助区分‘情绪,氛围’,‘时序,时机’或‘动词的方向’。Compare 另见cexrddojiurlaniangossassivarxieddax da̠⁴⁴
ddo do³³n.bracken蕨菜/juécài/Ddo mel cir koxl cir boxl a ngaxl wo ddo. 蕨菜一年只能撇一次。Bracken (a kind of plant that is eaten) can be harvested one time per year.1. This is a wild plant.ddo ~ ddovarCompare 另见ddovarddo do³³ddowoxr do³³wo²¹
ddo do³³1adj.amazing; capable; mighty; powerful厉害/lìhài/Yar mel ciryoxr-hanga lei yarzi ddo, arseir lei yar dax bir wor nr xie. 她什么都很厉害,没有人比得过她。S/he is capable in every way, nobody can compare to him/her.Yar mel sul yarzi saexl, yel yarbbor yar leil bbeix: "Ni ddo sabbe!" 她学习很好,所以她爸爸对她说,你很有能力啊。S/he was an excellent student, so his/her father told him/her, "You are amazing!"Ssomaer hal ddei capor zo a, ddoddomo ar ddei zo wo a. 那个女人找丈夫,找到了一个很有能力的。(When) that woman looked for a husband, (she) found a capable one.Zzirmar ddei yarzi ddo, yar ca maelmaerjjia leil lei guaxr cexr, ca maelmaerjjia lei yar leil i du nia. 王很厉害,他可以管全部的人,全部的人都要尊敬他。The king/emperor is very powerful, he is able to rule everyone, (and) everyone should also respect him./yarbbor/ is the combination of /yar-/ and /arbbor/./yarbbor/ 是 /yar-/ 和 /arbbor/ 的组合词。2adv.fine; not bad; okay可以了/kěyǐ le/Miar bei a, ni eine bei sexr mel ddo a. 你做事,这样的厉害可以了。When doing work, (if) you do it this well it will be fine.3frequently经常/jīngcháng/Gurlir ar ddei a bbeix, ca ar ddei a mel bbirbbir ddo, yel ca mel yar sirddur ddei naexr gex du gger lei a. 有个故事说,有一个人经常放屁,所以人们把他的肛门给缝起来了。There is a story, about a person who frequently farted, so the people came and sewed shut his anus.ddax da̠⁴⁴
=ddo do³³ASSOC联想意义(associative)/de/Ca hal ddei mel tae a, yar ddei arzzi-nimar mel leil lei deil, yarzi gexrddo. 那个人疯了,连他的弟兄们都打,很可怕。That person is insane; s/he even beats his/her siblings, (it is) very terrible.Ca hal ddei yarbbor yarma lei si a, yar yarzi cixddo. 那个人爸爸妈妈都死了,他很难过。That person's father and mother both died, s/he is very miserable. Aniuxssor hal ddox yarzi vaessiddo, yar zoxlzoxl a qixnex nr ddexr. 那个孩子很好笑,经常不穿鞋子。That small child is very funny, (s/he) never wears shoes.Capor hal ddei yarzi sulkuddo, yar ddei loxlmoxr mel yarzi naxrcixl. 那个男人很勤劳,他的粮食很好。That man is a hard-working, his grain is very high quality.Ca mel miar bei a barverver a bei, zzidda-zziyixr nr bei a mel, yar leil dder iduddo. 人们做事很稳重,不喝醉酒,他就是可尊敬的人。If a person does tasks, (and) does them reliably, not drinking too much, s/he is consequently (considered) honorable.Yar mel sirzziddo ddar halmel lar te var. 他只会说那些生气的话。S/he can only speak those angry words.1. This /ddo/ is an enclitic. It is attached to the words that precede it to form words with three syllables or less: otherwise it stands alone--unattached to the construction it follows. The word /ddo/ associates an adjective with the following nominal construction it is describing. For example, /ggeseddo ddar/ 'happy words'. This differs from the /mo/, which also associates an adjective with a nominal construction, in that when /mo/ is used, the adjective is alway reduplicated. When /ddo/ is used the adjective is not reduplicated./ddo/ 出现在结合性的词句里,将一个形容词附在或跟在名词,名词结构的后面。譬如 /ggeseddo ddar/ '高兴的话'。与 /mo/ (跟在名词结构的后面)不同的是:用 /mo/ 时,形容词总是要被重复成为叠词结构。In constructions with the stative verbs /nga/ 'be' or /zza/ 'exist' there is no nominal construction and the stative verb is often left implied. For example: /gexrddo (nga)/ 'afraid/-ddo/ (be)' (fearful; scary; terrible).The term "associative phrase" comes from the book "Mandarin Chinese, A Functional Reference Grammar" by Charles N. Li and Sandra A., pp. 113-116, Thompson. University of California Press, 1981.'联想习语' 这个词语出自 查尔斯 N. Li 与 桑德拉 A. 所著的“普通话中文,功能参考文法”一书, 113-116 页,汤普森。加州大学出版社, 1981.Compare 另见dolsseiddoseixldaddo
ddobo do³³po³³adj.bald head光头/guāngtóu/Aniuxssor hal ddox ddobo cox dae. 那个小孩子剃着光头。That small child had a shaved head.ddobo ~ ollertaxl.Compare 另见ollertaexlollertaexl ʔo⁵⁵lə²¹tæ̠⁶⁶
ddoddo-nrddo do³³-do³³-n̩²¹-do³³idiom习语forcefully得不得/dé bù dé/Yar ddoddo-nrddo ngo ddei zzaegu su si a. 她得不得把我的东西抢走了。S/he forcefully took my things.ddaxddax-nrddax da̠⁴⁴-da̠⁴⁴-n̩²¹-da̠⁴⁴
ddoddo-nrddo bbeix do³³do³³-n̩²¹do³³ be̠⁴⁴idiom习语insist得不得地说/dé bù dé de shuō/Yar ddoddo-nrddo bbeix ngo leil yaa dax ssi nia zzor. 他得不得地说让我去他们家。S/he insisted that I go to their house.ddaxddax-nrddax bbeix da̠⁴⁴da̠⁴⁴-n̩²¹da̠⁴⁴ be̠⁴⁴
ddojiur do³³ tʃʲo²¹AUX (timing)about to be; almost快要/kuài yào/Mercixl ddojiur gaxggor ci a nael, ake jjixr du a. 玩到快要到傍晚的时候,就要回家了。(We) play till almost dusk then we return home.Ngo ake jjixr ci ddojiur a qie, almer lei zei lei a. 我快要到家,就下起了雨。When I was about to arrive home, the rain started to come down.Compare 另见ddojiurniazzirniajjir nʲa³³dʒi²¹
ddoleixr do³³ɮe̠ʔ²¹n.wing翅膀/chìbǎng/Bbernopae ddei ddoleixr yarzi igax zae. 蝴蝶的翅膀很好看。The butterfly's wings are very pretty.ddoleixr ~ ddolixrCompare 另见ddolixrdduleixr dɤ³³ɮe̠ʔ²¹
ddolixr do³³ɮi̠ʔ²¹n.wing翅膀/chìbǎng/Compare 另见ddoleixrdduleixr dɤ³³ɮe̠ʔ²¹
ddor do²¹v.catch or collect in a container/zhēng/Ngama cei saer kexl ji a, ngo yar leil maexllixl ddor gger dae. 我妈妈放谷子进去时,我为她挣着口袋。(While) my mother scooped in the rice seed, I caught it in a bag for her.Xi ddei almer ssu a, ngo yaxrpexr ddei vei a, ajjix ddor dae. 房子漏雨了,我拿盆子接了水。If the house leaks when it rains, I take a basin, and catch the water (in the basin).1. /ngama/ is the combination of /nga-/ and /ama/. /ngama/ 是 /nga-/ 和 /ama/ 的组合词。This means to catch some substance that is being poured or dropped into a container./ddor/‘接’意思为用一个容器接住倒下来或掉下来的东西。Compare 另见ddor gexddor do²¹
ddorbax do²¹-pa̠⁴⁴n.serving bowl大碗/dà wǎn/Ddorbax mel var lu ji labox. 大碗是放炒菜的。The "ddorbax" is the large bowl in which stir-fried vegetables are put./baxlaxr/ is the small bowl used for individual use. The larger serving bowl is /ddorbax/./baxlaxr/ 碗:这是个人用的小碗。大的盛菜碗是 /ddorbax/。Compare 另见baxbaxlaxrbaxlaxr pa̠⁴⁴ɮa̠ʔ²¹
ddor gex do²¹ kɯ̠⁴⁴v.catch接住/jiē zhù/Ngo saer caex zei lei a; ni ddor gex dae. 我摘水果下来了;你接住。I'll pick fruit (and drop it) down; you catch (it).ddor gex ~ ddor dae.Compare 另见ddorgexddor gex do²¹ kɯ̠⁴⁴