Yao'an Loxrlavu - English


a
b
bb
c
d
dd
e
f
g
gg
h
hh
i
j
jj
k
l
m
n
ng
o
p
q
s
ss
t
u
v
w
x
y
z
zz

n


nawo na³³wo³³v.thank感谢/gǎnxiè/Si niul leil perniar a mel, yaa leil nawo nia. 别人关心我们,要感谢他们。(When) others care for us, (we) should thank them.Ca hal ddei mel halleix ngo leil hormo beijjiu goxr a, yel ngo nixmox zzar yar leil nawo ji dae. 以前那个人帮助过我很多,所以我心里一直感谢着他。That person helped me a lot before, so in my heart I thank him/her.nawo na³³wo³³
naxcirna̠⁴⁴tsʰɿ²¹🔊1n.herbicide除草剂/chúcǎojì/Mi gga naxcir ddaexr ji a mel, silbbar ner teixl lei nr var. 在田里打药就不会长出草来了。When herbicides are put on the field, grass can't grow.2medicine/yào/No du lei a dder naxcir dda nia, yel dder kor yoxryixl. 刚开始病了就要吃药,所以就好得快。When (someone) gets sick it is necessary to take (drink) medicine, so (s/he) will quickly recover.3pesticide杀虫剂/shāchóngjì/Var mel leil ye seir dder naxcir ddaexr deix a, bbernixcix zza nr var. 菜小的时候就打药,不会有腻虫。While the plant is still young pesticide is put on, (then) it won't have spider mites.Compare 另见naxcirjiuxrnaxcir na̠⁴⁴tsʰɿ²¹
naxcirjiuxr na̠⁴⁴tsʰɿ²¹-tʃʲo̠ʔ²¹n.doctor医生/yīshēng/Ni no larhor arddeirnga a, naxcirjiuxr dax i ssi nia. 如果你病的严重的话,要去看医生。If you are seriously ill, (you) need to go see a doctor.Compare 另见loxjiuxrmojiuxrnaxcirniljiuxrno i susixrjiuxr xiax susurjiuxrnaxcirjiuxr na̠⁴⁴tsʰɿ²¹-tʃʲo̠ʔ²¹
naxrna̠ʔ²¹🔊adj.difficult/nán/Ca mu a mel yarzi naxr, cirza-hanga lei pex dae var. 做人很难,什么事都会遇到。Life is difficult, (people) encounter all kinds of (difficult) things.This is a commonly used Mandarin loanword. The way of expressing this meaning in the Loxrlavu language is: /yarzi mu sol/.Compare 另见goxrnaxrsolnaxr na̠ʔ²¹
naxrcixlna̠ʔ²¹tsʰɿ̠⁶⁶🔊1adj.high quality; valuable; very good; very nice贵重的/guìzhòng/Ca hal ddei mel zidael, yel azo lei naxrcixlcixl mel si leil gger nr vixr. 那个人小气,所以什么都贵重的舍不得给别人。That person is stingy, so (s/he) is not willing to give anything of value to others.Cixlni almer lei doxr a, yel loxlmoxr mel yarzi naxrcixl. 今年经常下雨,所以粮食很好。This year it continually rained, so the crops are high quality.Ssormaer hal ddei olce yarzi seir, yarzi naxrcixl. 那个女孩的头发很长,很好。That woman's hair is extremely long, it is extremely nice (hair).The word /seir/ in this context means 'long' not 'good'; it means long when it is modifying long, thin hair-shaped things./seir/ 这个字用于 /olce/ 的上下文或语境;意思是‘长’而非‘好’;是用来描述细长形状的东西。2good-looking好看/hǎokàn/Capor hal ddei yarzi naxrcixl, ssormaer cirddei-hanga lei yar leil nolnger. 那个男人很好看,每一个女孩都喜欢他。That man is very good-looking, all the ladies are infatuated with him.Compare 另见ggiexrtaexigax zaenaxrqixl na̠ʔ²¹tʃʰi̠⁶⁶
naxrfana̠ʔ²¹fa³³🔊n.south南方/nánfāng/Naxrfa piar a gga mel baexrfa piar a gga sael a nr zzix. 南方没有北方冷。The south is not as cold as the north.1. It was reported that this word is not used in ZhangJia village.据说张家村那里不用此字。loan借词Compare 另见baexrfadofaxifa
nenə³³🔊1n.bud; kernel; sprout/suì/Cei dae lae a mel, ne ddux nr var a. 栽的晚的水稻不会出穗了。When the rice is planted late, (you) can't get the kernel out.2v.sproutSixzzei eil zzei seixlpeixl ne teixl lei dae a. 这棵树开始发嫩叶了。This tree is sprouting leaves.ne nə³³
nehenə³³xɯ³³🔊n.morning早上/zǎo shàng/Hal cir nehe almer lei a, ngo dder zzi-nr-cual ssi a. 那天早上下雨,我就不去逛街了。That morning it rained (so) I could not go shopping.Sawor cir nehe ni arddol ssi a? Ngo nia ake lei a, ni nr hher mar! 大前天早上你去哪里了?我到你家你不在嘛!Where did you go three mornings ago? I came to your house, (and) you were not there!Compare 另见bbecir-bbenenehe nə³³xɯ³³
neine³³🔊conj.and/hé/Yarbbor yarma nei aniux mel lei ngua dax lei a. 她爸爸妈妈和孩子都来我家了。The father mother and child are all coming to visit us./yarbbor/ is the combination of /yar-/ and /arbbor/; /yarma/ is the combination of /yar-/ and /ama/./yarbbor/ 是 /yar-/ 和 /arbbor/ 的组合词; /yarma/ 是 /yar-/ 和 /ama/ 的组合词。nei ne³³
neil ne⁵⁵RHET Q反问式Ca hal ddei arni dder si ho a; ni eilni sael ssi a, ggaxrmae ddo ddo seir neil? 那个人昨天就已经死了,你今天才去会赶得上吗?That person died yesterday, (and) you did not go (to visit the family) until today, is there still time?1. It was reported that this word is not used in the village of ZhangJia.据说张家村那里不用此字。The words: /neil/, /ngo/, /leir/ /bbeixleir/, /holbbaexl, are words that mark rhetorical questions. The word /neil/ can be used to confirm information as in, /Eil ddei zzor cexr cexr neil?/ 'This can be eaten, can't it?'Or it can have a sense of rebuking as in, /Ni arsaenga a, eine bei neil?/ 'Why did you do this?" The word /ngo/ is used to form a polite rhetorical question. It is often used to confirm information as in: /Ni ngo leil hol-nr-cir a ngo?/ 'You don't remember me, do you? Ngo is also used to form polite commands. The word /leir/ commuicates irritation, as in: /Ni azo bei leir?/ What (in the world) are you doing? The /bbeixleir/ is similar to the /leir/; it communicates irritation: /Ni azo ar ddei me ddu zza bbeixleir?/ 'What do you have to say for yourself?" /holbbaexl/ is the only one of these words that occurs at the beginning of the clause and simply marks a rhetorical question, as in: Holbbaexl, ngo bei cox a? 'Did I do what was wrong?' (No.)neil ~ neirCompare 另见bbeixleirholbbaexlleirneirngo
neirne²¹🔊RHET Q反问式Ca medeil eilmel nia! Nia ddarzzi dae arnar nr bei ssi a mel, nia ddarzzi dae lei azo guaxr-nr-zoxr zzarmar, nia nr saexl neir? 你们这些愚蠢的人哪,虽然你们相信,不去做,你们相信了也没什么用,你们不知道吗?You foolish people! If even though you believe (you) do not do, your believing is useless, do you know (that)?Ni ngua dax cirgo a nr ssi a neir? 你不和我们一起去了吗?You're not going with us?It was reported that this word is not used in the village of ZhangJia.据说张家村那里不用此字。neir ~ neilCompare 另见neilzzar dza²¹
neirne²¹🔊n.demon; evil spirit魔鬼/mó guǐ/Neir mel ca leil xiex a, ca leil no lol var. 魔鬼附在人上面,会让人病。When demons possess people, (they) can cause them to become sick.Compare 另见neir'isuneir beineirbeisuneir honeir i ggerneir jjiexr dae ddarneirsaermoneirsaerporneir xineir xiexneirziggieneirzisuseirpormarneir ne²¹
neir'isuneʔ²¹-i³³-sʮ³³🔊n.shaman; sorcerers看鬼的/kàn guǐ de/Neir'isu mel caxiu mel dax ddar biar var. 看鬼的人会跟鬼讲话。Shamans can speak with ghosts.Neir'isu mel mel neir leil koxl dae a, ca leil arsae-lerler nga var bbeix gger, yar Arbosobo leil koxl dae nr nga a. 看鬼的人是靠着魔鬼告诉人将会发生什么事情,不是靠着上帝。The shaman depends on demons to tell people what is going to happen, s/he does not depend on God.Compare 另见=suineirneir beineirbeisuneir i ggerneir jjiexr dae ddarneirsaermoneirsaerporneir xiexneirzisuneir'isi neʔ²¹-i³³-sɿ³³
neir beine²¹ pe³³🔊idiom习语do witchcraft交鬼/jiāo guǐ/Neir bei a mel cirdaedae a mel neir ho, cirdaedae a mel neir ggaxr. 交鬼,有的时候是送鬼,有时候是赶鬼。Doing witchcraft is sometimes expelling demons by giving them offerings, it is sometimes expelling demons by forcing them out.This is a general term for all kinds of activities that relate to demons.Compare 另见neirneir'isuneirbeisuneir honeir i ggerneir jjiexr dae ddarneirsaermoneirsaerporneir xineir xiexneirziggieneirzisuneir bei ne²¹ pe³³
neirbeisu ne²¹pe³³sɥ³³n.shaman做鬼的/zuò guǐ de/Neirbeisu mel neir zi a, cirdaedae a, yix seixl; hexzzi doxl eine bei. 做鬼的人有时候交鬼,会杀鸡,烧香这样做。When a shaman performs a ceremony to the demons, sometimes (s/he) kills a chicken (or) lights incense.Compare 另见=subeineirneir'isuneir beineir honeir i ggerneir jjiexr dae ddarneirsaermoneirsaerporneir xineir xiexneirzisuneirbeisi ne²¹pe³³sɿ³³
neir ho ne²¹ xo³³idiom习语cast out a demon by using offerings送鬼/sòng guǐ/Ca hal ddei leil neir xiex a, neir'isu ddei yar leil neir ho gger. 那个人被鬼闹了,巫师把他身上得鬼送走了。That person was possessed, (so) the shaman cast the demon out by using offerings.This means to accompany the spirit away from a person. The shaman who is doing this accompanies the spirit out to the street or a different place and sends it away. This is in contrast to the word /ggaxr (pixl)/ which is used when someone demands that the spirit leaves.Compare 另见ggaxrhohoneirneir beineirbeisuneir i ggerneir jjiexr dae ddarneir xiexneirzisuneir ho ne²¹ xo³³
neir i ggerne²¹ i³³ gɯ²¹🔊idiom习语divination看鬼/kàn guǐ/Neir i gger a mel, neir'isu ddei neir dax ddar biar. 给人看鬼,是看鬼的人跟鬼说话。When doing divination, a shaman talks with demons.Compare 另见neirneir'isuneir beineirbeisuneir honeir jjiexr dae ddarneirsaermoneirsaerporneir xineir xiexneirziggieneirzisuneir i hher ne²¹ i³³ ɣɯ²¹
neir jjiexr dae ddarneʔ²¹ dʒʲæ̠²¹ tɛ³³ da²¹🔊idiom习语incantation咒语/zhòu yǔ/Ca cirmelmel a bbeix, ni eilcar neir leil ddarzzi, arddolcar a ddar-nr-zzir arddeirnga a, niersaerpor te dder neir jjiexr dae ddar mel te a, ni leil no lol var. 有的人说,你现在相信魔鬼,以后不相信,巫婆就会念咒语让你得病。(If) you believe in demons now, (then) later don't believe, (the) shaman then will utter an incantation to make you sick.Compare 另见neirneir'isuneir beineirbeisuneir honeir i ggerneirsaermoneirsaerporneir xineir xiexneirziggieneirzisuneir jjiexr neʔ²¹ dʒʲæ̠ʔ²¹
neirsaermoneʔ²¹sæ²¹-mo³³🔊n.shaman (female); witch巫婆/wūpó/Neirsaermo mel neir leil koxl dae a, cirdaedae a ca leil kor lol var, nael ni yar ddei ddar-nr-no a yar dder ni leil nr kor lol. 有时候巫婆靠着魔鬼可以恢复人的病,但是你不听他的话他就不让你的病恢复。Witches depend on demons, (and) sometimes can heal people, but if you don't do what she says she won't heal you.Compare 另见neirneir'isuneir beineirbeisuneir i ggerneir jjiexr dae ddarneirsaerporneir xiexneirziggieneirzisuneirsaermo neʔ²¹sæ²¹-mo³³
neirsaerporneʔ²¹sæ²¹-pʰo²¹🔊n.shaman; warlock巫师/wū shī/ Neirsaerpor mel bir neir'isu leil vaer leixl; yar azo lerler bei lei bir neir'isu leil ddo. 巫师比做法事的人大,做什么事情也比较厉害。The (shaman called the) "neirsaerpor" is more powerful than the (shaman called the) "neirisu" whatever s/he does is more powerful than the "neirisu".This person is more powerful than the /neirisu/. This person has authority to order the spirits around; the /neirisu/ does things like allowing the spirits to communicate with people and things like that when people want to talk to dead relatives. Both these types of shaman can be either men or women.Compare 另见neirneir'isuneir beineirbeisuneir i ggerneir jjiexr dae ddarneirsaermoneir xiexneirziggieneirzisuneirsaerpor neʔ²¹sæ²¹-pʰo²¹
neir xineʔ²¹ ʃi³³🔊n.spirit house鬼房子/guǐ fángzi/Neir xi gga mel bbex yarzi miur, yel ca mel zoxlzoxl a neir xi gga bbex leil zi. 鬼房子里面有很多偶像,所以人们经常去庙里拜偶像。There are a lot of idols in the spirit house, so people frequently perform ceremonies to idols in the spirit house.Compare 另见neirneir beineirbeisuneir i ggerneir jjiexr dae ddarneir xiexneirzisuximeisei me³³se³³
neir xiexneʔ²¹ ʃʲæ̠⁴⁴🔊v.demon possessed; harassed by a demon被鬼附/bèi gǔi fù /Ca leil neir xiex a mel, neir ho gger a sael yar kor var. 人被鬼附,要给他送鬼他才会好。When a person is possessed by a demon, the demon has to be cast out before s/he can recover.Compare 另见neirneir'isuneir beineirbeisuneir honeir i ggerneir jjiexr dae ddarneirsaermoneirsaerporneir xineir xixneirziggieneirzisuneir heix neʔ²¹ xe̠⁴⁴
neir xix ne²¹ ʃi̠⁴⁴v.demon possessed; harassed by a demon附身的/fù shēn de/Compare 另见neir xiexneir heix ne²¹ xe̠⁴⁴
neirziggiene²¹-tsɿ³³-gʲɛ³³🔊n.place to give offerings to demons祭鬼的地方/jì gǔi de dìfang/Neirziggie cirmaexmaex mel sixzzei leil zi, cirmaexmaex mel legelbbe leil zi. 祭鬼的有一些地方是祭一棵树,有一些地方是祭一个石头。In some places where offerings are given to demons it is offered to (the spirit of) a tree, in some places it is offered to (the spirit of) a rock.The word /zi/ is used for 'performing a ceremony' and may mean sacrificing an animal or putting out food or burning incense to the demons. /seixlziddu/ is /seixlzi/ 'sacrifice' followed by /-ddu/ a word that nominalizes, and the combination means 'sacrifice' (noun; i.e. the animal being sacrificed). Similarly /ziddu/ is the combination of /zi/ 'perform a ceremony' and that same nominalizing -word /ddu/, and means 'offering'--which is a general term that could mean any kind of offering. It could mean an animal sacrifice or some kind of food or drink offering. The word /neirziggie/ means the place where these ceremonies take place. It is a general term that does not specify what kind of ceremony is performed; /ggie/ means 'place'. The word /seixlzi/ is the verb for sacrifice; it is a combination of the morphemes /seixl/ 'kill' and /zi/ 'perform a ceremony'. /seixlziggie/ means the place where sacrifices are performed. It is a more specific term than /neirziggie/. Though the people generally do not build alters--they just have certain spots where sacrifices are performed--if there were an alter it would be called /seixlziggie/ rather than /neirziggie/.Compare 另见neirneir beineir i ggerneir jjiexr dae ddarneirsaermoneirsaerporneir xiexneirzisuneirjiggie ne²¹-tʃi³³-gʲɛ³³
neirzisu ne²¹tsɿ³³sɯ³³n.shaman祭鬼的人/jì gǔi de rén/Ngua dax ca si a, neixrzisu leil qie ssi nia. 我们那里人死了要去请道士。Where we are from when a person dies, (you) invite a shaman.Compare 另见neirneir'isuneir beineirbeisuneir honeir i ggerneir jjiexr dae ddarneirsaermoneirsaerporneir xineir xiexneirziggiearbei ʔa²¹pe³³neirjisi ne²¹tʃi³³sɿ³³