Yao'an Loxrlavu - English


a
b
bb
c
d
dd
e
f
g
gg
h
hh
i
j
jj
k
l
m
n
ng
o
p
q
s
ss
t
u
v
w
x
y
z
zz

m


merxixl-soxiu mɯ²¹ʃi̠⁶⁶-so³³ʃʲo³³idiom习语midnight三更半夜/sān gēng bàn yè/Ca hal ddei yixrtaetae a, merxixl-soxiu lei zalbbaer beix teixl a. 那个人梦游,半夜还跑去外面。That person walks in his/her sleep, even in the middle of the night (s/he) runs outside.This idiom means 'midnight' but there is no way of expressing 'noon' in this language. Compare 另见baxlyixlsoxiu-baxlyixlxixlmerheixl-seixiu mɯ²¹xe̠⁶⁶-se³³ʃʲo³³
merzzenimɯ²¹dzə³³ni³³🔊n.sunset红霞/hóng xiá/Cirdaedae a, mercixl a merzzeni var. 有时候傍晚会有红霞。Sometimes at dusk there is a sunset.merzzeni mɯ²¹dzə³³ni³³
mesil-mesar mɯ³³sɿ⁵⁵-mɯ³³sa²¹idiom习语groggy迷迷糊糊/mí mí hú hú/Ngo zzocir zzor ji a, mesil-mesar yixrmeixl ar me jjiu a. 我吃了早饭以后,迷迷糊糊地睡了一觉。After eating breakfast, I was groggy and slept for a while.Compare 另见memexil-mesar mɯ³³ʃi⁵⁵-mɯ³³sa²¹
mesixlsixlmɯ³³sɿ̠⁶⁶sɿ̠⁶⁶🔊adj.fine texture; slender; thin细细/xìxì/Hal nr ni sael ngua almeixr nir a, mesixlsixlmo armel nir mal a. 前几天我们匿米,匿成了细细地。(During) those several days we threshed the rice, threshing some of it until it was fine in texture.Nol ddei yarsaer mel yarzi ye, yarzzei lei mesixlsixlmo. 小玉米的种子很小,棵也是细细的。The seed of the "nol " grain is very small, (and) its stalk is very thin.This is for things only; not people.Compare 另见dojialssumezzumexilxil mɯ³³ʃi⁵⁵ʃi⁵⁵
mexmɯ̠⁴⁴🔊v.blow/chuī/Loxrlapor mel seixlpeixl sser a, caxlgo mex var. 彝族人会用叶子吹音乐。The Central Yi people using a leaf, can blow songs.Ni zaezir ddei leil nilme mel arleixr mex pixl. 你把桌子上的灰吹掉一下。Blow the dust off the table.This is a person blowing air out of his/her mouth; not wind blowing. The word for wind blowing is /jia/.Compare 另见jiamex laboxmex mɯ̠⁴⁴
mex labox mɯ̠⁴⁴ ɮa³³po̠⁴⁴n.wind instrument吹的乐器/chuī dé yuèqì/Mexlur mel capor mel mex labox a. 笛子是男人吹的乐器。The bamboo flute is the men's blowing thing (instrument).Compare 另见laboxmexmex labox mɯ̠⁴⁴ ɮa³³po̠⁴⁴
mexlurmɯ̠⁴⁴-ɮɤ²¹🔊n.bamboo flute笛子/dízi/Loxrlapor mel mexlur ddei sser a, yarzi noni zae caxlgo mex var. 彝族人用笛子会吹很好听的歌。The Central Yi people use the bamboo flute, and can blow very pretty songs.jjurlu dʒy²¹ɮɤ³³
mexrfamɯ̠ʔ²¹fa³³🔊n.door frame门框/mén kuàng/Guxlsixl goxr a, duixlzi niaxl a mel, alddur mexrfa ddei leil niaxl dae. 过春节贴对联,是贴在门框上。When celebrating the Spring Festival, the couplets are pasted, (they) are pasted on the door frame.1. The door frame includes the jam and the molding--it is all one piece in the traditional homes.loan借词Compare 另见peixlmexrfa mɯ̠ʔ²¹fa³³
mexrnilmɯ̠ʔ²¹ni⁵⁵🔊n.rice steamer; basket for steaming food蒸米饭的锅/zhēng mǐfàn de guō/Eilni ngua seivi qie a, ca yarzi miur a, mexrnil ddei sser a, almeixr bul saelnga. 今天我们请客,人很多,要用蒸米饭的锅来蒸饭才行。Today we invited guests, there are a lot of people, (so) the rice steamer needs to be used to steam rice.Compare 另见bellerbellerjixbellerzzicircaemexrnixl mɯ̠ʔ²¹ni̠⁶⁶
mimi³³🔊1v.called; named/jiào/Ni leil arsae mi, ngo leil bbeix gger la. 你叫什么名字,告诉我。What are you named? Tell me.2n.name; title名字/míngzi/Yar mi eil ddei mel yarbo yarnei mi gger a. 他的这个名字是他爷爷奶奶取的。This name of his/hers, (was) given to him/her by his/her grandfather and grandmother.The /yarbo/ is the combination of /yar-/ and /arbo/; the /yarnei/ is the combination of /yar-/ and /anei/./yarbo/ 是 /yar-/ 和 /arbo/ 的组合词; /yarnei/ 是 /yar-/ 和 /anei/ 的组合词。。mi mi³³
mimi³³🔊1n.dirt; ground; land; place/dì/Mi hal bbae mel xia dae lalnga, mipaxrsu nr zza. 那块地只是空着,没有人种。That land is just empty, there isn't a farmer (for that field).2field/tián/Yaa hhexr ca nganiuxl bbeixarnar, nael mi yarzi paxr miur. 他们家虽然人很少,但是田种的很多。Though that family has few people, they cultivate many fields.1. The classifier for a dry field of some kind is /bbae/, while the classifier for /daemi/ 'paddy' is /dal/.mi ~ middei.Compare 另见daemihielmimerlo-milomiddeimipaermipaxrsuso mimi mi³³
mimi³³🔊1adj.completely cooked; cooked; fully cooked;做好饭 /zuò hǎo fàn/Ni eilcar ci a lei, almiexr bei nr mi, arsaenga faex a? 你到现在还没有做好饭,怎么回事?Up to now, you still have not fully cooked the rice, what is going on?Arni ngo var ddei zeixl nr mi a, yel ngo leil xilbe no a. 昨天我煮菜没有煮熟,所以肚子疼了。Yesterday I did not boil the vegetables (until they were) fully cooked, so they gave me a stomach ache.2ripe/shú/Saer mel nr mi seir a mel, zzor-nr-ci, mi ho a saelnei caex lel ddo. 水果没有熟不好吃,熟了才可以摘吃。Fruit that is not yet ripe, is not tasty; (it) has to already be ripe before it can be picked and eaten.There are other similar words that mean something is completely finished or done but in the context of cooking food the /mi/ is used.Compare 另见gaxziggeharhar zaxr daejjiamoteixlmi mi³³
miamʲa³³🔊v.see看见/kànjiàn/Eilni ngo zalbbaer ddux a, pia yarzi igax zae armel vur ggie mia a. 今天我出去外面,看见卖着一些很好看的衣服。Today I went out, and saw some beautiful clothes for sale.Compare 另见igaxmeix-nr-miamia nr ddomia mʲa³³
mia nr ddo mʲa³³ n̩²¹ do³³adj.hidden隐藏的/yǐncáng de/Ngo ddei zzirbae mel mia nr ddo ggie dol dae a, arseir lei zo mia nr xie a. 我的钱放在隐藏的地方,谁都找不到它。I put my money into a hidden place, no one can discover it.Compare 另见miamia nr ddax mʲa³³ n̩²¹ da̠⁴⁴
miarmʲa²¹🔊n.job; task; work/shì/Ni azo miar bei lei, zabbar-seilseir a bei nia. 你做什么事,都要好好的做。Whatever task you do, (you) should do it well.Compare 另见miar bei gger sumiarbeisuwormiar mʲa²¹
miar bei ggermʲa²¹ pe³³ gɯ²¹🔊v.do a task for someone; serve服务/fúwù/Yar ngo leil miar bei gger a, ngo yar leil zzirbae gger a. 他服务我,我给他钱。S/he did something for me, (so) I gave him/her money.miar bei hher mʲa²¹ pe³³ ɣɯ²¹
miar bei gger sumʲa²¹ pe³³ gɯ²¹ sʮ³³🔊n.helper; one who does something for someone; servant给(他)做事情的/gěi (tā) zuòshìqíng de/Yar leil miar bei gger su cirke zza , capor ssormaer lei zza . 给他干活的有很多人,男的女的都有。S/he has a lot of people helping him/her; there are men and women.Compare 另见=subeiggermiarmiarbeisuvissersuwormulelzebolmiar bei hher si mʲa²¹ pe³³ ɣɯ²¹ sɿ³³
miarbeisumʲa²¹-pe³³-sʮ³³🔊n.worker工人/gōng rén/Xi zi ggie miarbeisu mel yarzisael sulku. 盖房子的地方的工人很苦。Workers on construction sites work extremely hard.miarbeisu ~ miarmusu.Compare 另见=subeimiarmiar bei gger sumiarmusuxiargomiarbeisi mʲa²¹-pe³³-sɿ³³
miardalmʲa²¹ta⁵⁵🔊1v.appoint; command; order; have do something; tell to do吩咐/fēnfù/Vaervaerpor hal ddei ngo leil miardal a, miar bei ssi lol. 那个领导吩咐我去干活。That leader told me to go to work.2send打发/dǎ fā/Ngo yar leil miardal a, yaa dax arleixr ca ssi lol. 我打发她跟她们去一下。I sent him/her to go with them for a while.Compare 另见zimiardal mʲa²¹ta⁵⁵
miarmusumʲa²¹-mɤ³³-sʮ³³🔊n.worker工人/gōng rén/Compare 另见miarbeisumiarmusi mʲa²¹-mɤ³³-sɿ³³
miaxmʲa̠⁴⁴🔊1adj.low/dī/Alddur peixl ardoxr miax, yel ca mumu mel olmer dae a sael ddir lei cexr. 门有一点低,所以高的人要弯腰才可以进来。The doorjamb is a bit low, so tall people have to bend in order to be able to come in.Altor mel mu ggie dol nia; miax ggie dol nr ddo; aniux leil fasol. 刀子要放在高的地方;不能放在低的地方;对孩子危险。The knife should be put in a high place; (it) should not be put in a low place; (it) is dangerous for children.2short/ǎi/Ca hal ddei ardoxr miax, yel yar ssor lei bir yar leil mu leixl. 那个人有点矮,所以他儿子都比他高。That person is a bit short, so his/her son is taller then s/he.Sixzzei hal zzei miaxlmiaxmo, vaer lei vaer nr xie. 那棵树矮矮地,长也长不大。That tree is very short, it can not get big.miax ~ miex.3adv.low/dī/Zzaegu eil ddei ardoxr dol miax nia; nrnga a, ngo vei wo nr xie. 这个东西要放低一点;不然的话,我拿不到。This thing needs to be put a little bit low; if not, I can't get it.Compare 另见miaxdaexdaexmiexniulmiax mʲa̠⁴⁴
miaxdaexdaex mʲa̠⁴⁴tæ̠⁴⁴tæ̠⁴⁴adj.low; short矮矮的/ǎiǎi de/Ni lalzir caex a mel, hoba miaxdaexdaex ggie caex nia. 你采辣椒,要先在矮矮的地方采。When you gather peppers, first gather them from the low part (of the plant).Compare 另见miaxmumiaxdaexdaex mʲa̠⁴⁴tæ̠⁴⁴tæ̠⁴⁴
mibbemi³³bɯ³³🔊AUX (mood)deserve; should应该/yīnggāi/Ni ngo leil miar beijjiu a mel, ni zzaegu li dae mibbe. 你帮助我做事,你应该收东西。(Since) you help me work, you should get something (as payment).Leixlsu mel camar leil ba mibbe. 年轻人应该赡养老人。The youth should take care of old people.An auxiliary (AUX) is defined as word which accompanies the main verb in a clause and helps to make distinctions in the mood, timing or direction of the verb.助动词的定义是:一个或几个字在子句或从句中,伴随着主要动词;可以帮助区分‘情绪,氛围’,‘时序,时机’或‘动词的方向’。mibbe mi³³bɯ³³
micir mi³³tsʰɿ²¹adj.fertile肥沃/féiwò/Mi eil bbae mel micir yarzi seir, azo dae a lei yarzi naxrcixl. 这块田,肥沃很好,种什么都很好。This plot of land is fertile (and) very good, whatever is planted is high quality.miqir mi³³tʃʰi²¹
middarzza mi³³da²¹-dza³³adj.famous; well-known出名/chūmíng/Ngua mermi su ca eine ar ddei a mel: yar caezi yarsixl ar jiaxl zza; yarzi middarzza. 我们地方有这样一个人,他有一张新的车;有名气。Where we are from there is a person like thisː s/he has a new car; (she is) well-known.When one speaks impolitely to his/her elder, then another elderly person can say to this person: /Ni yarzi middar zza sa bbe!/ You think you are so important/famous!你很有名气嘛!kuarddax kʰʷa²¹-da̠⁴⁴