Yao'an Loxrlavu - English


a
b
bb
c
d
dd
e
f
g
gg
h
hh
i
j
jj
k
l
m
n
ng
o
p
q
s
ss
t
u
v
w
x
y
z
zz

c


car tsʰaʔ²¹n.ginger/jiāng/Var lu a mel, car ddei yar dax cirgo a lu dax a yarzi zzorci, halae ggecir leil yarzi seir. 炒菜的时候,姜跟它炒在一起很好吃,还对身体很好。When stir-frying vegetables, frying ginger with them is delicious, and it is also good for the body.Car mel yarzi pei no. 姜很辣。Ginger is very spicy.caxr tsʰa̠ʔ²¹
car tsʰa²¹adv.when; while时候/shíhòu/Arni almeixr zzor zi ci car a, almer lei a. 昨天到吃饭的时候,下雨了。Yesterday when it was time to eat, it rained.Arni mercixl car a, ni arddol ssi a? 昨天黄昏的时候你去哪里了?Yesterday when it was dusk, where did you go?1. The words /car/ 'when' is used as a general term to refer to when some action or situation occurred--regardless of whether it is past or some kind of re-occurring present tense or future tense. The /qie/ ' is used to refer to the time that an action takes place in the past in relation to a second action taking place at that same time. i.e. 'When she was working in the house, her kids came home.' The word /tor/ 'when' refers to a time in the distant past. /car/ 时候 – /car/ 这个字是用於一般性行动或处境发生的时间,可以是过去式、现在重复发生的事、或将来式。/qie/ 用於过去某件事情发生的时候,同一时间发生的另一件事。譬如:“当她在家中做事的时候,她的孩子们回到家中。” /tor/ - 时候;这个字涉及过去的时间。The postpositional temporal adverbs are: car, qie, tor 'when, while 时候'; xilmeir leil 'before 以前'; ho 'after 以后'; seir 'yet 还'; ngaseir 'just 才, recently 刚刚'. Other temporal constructions are located, most often, at the beginning of the clause. There are some constructions, such as 'halcar a mel' 'at that time 那时候' that can occur either in front or in back of the clause.时间性后置副词有:car, qie, tor ‘时候’; xielmeir leil ‘以前’; ho ‘以后’; seir ‘还’; ngaseir ‘才, 刚刚’。其他时间性结构的用法多半在句子之首。有些结构如:‘halcar a mel’ ‘那时候'可以在一个子句之首或尾。Compare 另见eilcarhalcarhalcar malmalngaseirqietorxilmeir leilheqixl xɯ³³tʃʰi̠⁶⁶
carbeix tsʰa²¹pe̠⁴⁴n.companion伙伴/huǒbàn/Yar mel ngo ddei carbeix a, yel yar zoxlzoxl a ngo dax cirgo a hher. (因为)她是我的伙伴,所以她经常跟我在一起。S/he is my friend, so s/he is always with me.This can be used for animals as well. So your dog can also be described as your companion using this word. The dog would never be called a /gaxggor carbeix/, which is 'friend'.Compare 另见gaxggor-carbeixcarbeix tsʰa²¹pe̠⁴⁴
ca seirpor tsʰa³³ se²¹pʰo²¹n.one in charge主人/zhǔrén/Compare 另见seirporca seirpor tsʰa³³ se²¹pʰo²¹
ca seirpor hhexr tsʰa³³ se²¹pʰo²¹ xɯ̠ʔ²¹n.family; family members主人家/zhǔrén jiā/Yar mi hal bbae gga var ker dae a qie, ca seirpor hhexr dder lei a. 他刚好在那块田里偷菜,主人家就来了。When s/he was in that field stealing vegetables, the family (that owned the field) came.Ca seirpor hhexr means 'family'while /ca seirpor (ddei)/ means 'family member'./Ca seirpor hhexr/ 指 '一家之主',而 /ca seirpor (ddei)/ 指 ' 的主人';譬如一块地的主人,不一定是那家的一家之主, 只要是那一家里任何一个人都可以说是 /ca seirpor (ddei)/。Compare 另见cahhexrseirporseirpor hhexrseirpormarseirpor xica seirpor hhexr tsʰa³³ se²¹pʰo²¹ xɯ̠ʔ²¹
caseixlsu tsʰa³³-se⁵⁵-sʮ³³n.murderer杀人的/shā rén de/Caseixlsu hal ddei leil arni ge du lei a. 那个杀人的昨天被关起来了。That murderer was jailed yesterday.caseixlsi tsʰa³³-se̠⁶⁶-sɿ³³
casersu tsʰa³³sə²¹sʮ³³n.judge审判官/shěnpàn guān/Ca nrnel a zzicarzzi leil goxl a, casersu ddei lei a, yaa leil ser lei. 两个人互相告,审判官来审他们。(When) two people accuse each other, the judge comes to judge them.Compare 另见farguaserpaxlsucasersi tsʰa³³sə²¹sɿ³³
casil-worsil tsʰa³³sɿ⁵⁵-wo²¹sɿ⁵⁵idiom习语seed of mankind人种/rénzhǒng/Halcar a, casil-worsil mel perler ar taex gga ddux lei. 以前,人种是从一个胡芦里出来。A long time ago, the first people came out of a gourd.This example sentence comes from the traditional flood story./casil-worsil/ 人种 – 这个词出自从彝族传统的洪水故事,不是一般日用的会话。casil-worsil tsʰa³³-sɿ⁵⁵-wo²¹-sɿ⁵⁵
ca sima giexlhex ggie tsʰa³³ sɿ³³ma³³ kʲæ̠⁶⁶-xɯ̠⁴⁴ gʲɛ³³n.cemetery; graveyard埋死人的地方/mái sǐ rén de dìfāng/Neixmar a lei, ngo ca sima giexlhex ggie ssi bel. 虽然天黑了,我也敢去埋人的地方。Though it is dark, I dare to go to the cemetery.Compare 另见giexlhexlixrbbaex cililixrbbaex miyixrbbaex mi ʝi̠ʔbæ̠⁴⁴ mi³³
casolsu tsʰa³³-so⁵⁵-sʮ³³n.poor person穷人/qióng rén/Compare 另见casolssorcasolsi tsʰa³³-so⁵⁵-sɿ³³
casolssor tsʰa³³-so⁵⁵-zo²¹n.poor person穷人/qióng rén/Halcar a mel, casolssor yarzi miur; eilcar a nael, casolssor lalal a zza. 以前,穷人很多;现在呢,只有少数的穷人了。In the past there were a lot of poor people, now there are few poor people.Compare 另见casolsucasolssor tsʰa³³-so⁵⁵-zo²¹
cassor-worssor tsʰa³³-zo²¹-wo²¹-zo²¹idiom习语population; people人民/rénmín/Zzi vaervaer gga mel cassor-worssor yarzi miur. 大城市里有很多人民。In the big cities there are a lot of people.Compare 另见cassorcassor-worssor tsʰa³³-zo²¹-wo²¹-zo²¹
caxiu tsʰa³³-ʃʲo³³🔊n.ghost/guǐ/Yar leil caxiu xi si a. 他被鬼带走了。S/he was taken away by a ghost.This word /xi/ is used only with the word /ca xiu/.Compare 另见caseirpormarxiucaxiu tsʰa³³-ʃʲo³³
caxiu giexllaexrpiexl tsʰa³³ʃʲo³³ kʲæ̠⁶⁶ɮæ̠²¹pʰʲae̠⁶⁶n.evil spirit that eats people妖怪/yaōguài/Caxiu giexllaexrpiexl mel ca zzor lei, yarzi gexrddo. 妖怪会吃人,很可怕。"Caxiu giexllaexrpiexl" (are demons that) will eat people, (they're) very scary.The /caxiu/ is optional; /giexllaexrpiexl/ can stand alone./caxiu giexllaexrpiexl/ 吃人的妖怪 – /caxiu/ 可有可无;/giexllaexrpiexl/ 可以单独使用。Compare 另见giexllaexrpiexlseirpormarcaxiu giexllaexrpiexl tsʰa³³ʃʲo³³ kʲæ̠⁶⁶ɮæ̠²¹pʰʲae̠⁶⁶
caxiuvar tsʰa³³ʃʲo³³va²¹n.celery芹菜/qíncài/Caxiuvar mel hor dax lu dax a yarzi zzorci, nael ardoxr bbeirne. 芹菜跟肉炒在一起很好吃,但是有一点臭。(When) celery is stir-fried with meat, (it) is very delicious, but has a bit of a bad smell.caxiuvar tsʰa³³ʃʲo³³va²¹
caxiux tsʰa³³ʃʲo̠⁴⁴v.mix together混在一起/hùn zài yīqǐ/Yaa nrnel acixl loxl ssi a, yaa ddei acixl mel zzi dax caxiux dae a. 他们俩去放山羊,他们的山羊混在一起了。Those two take the goats out to graze, (and) their goats all mix together.This can also be used for mixing together ingredience when cooking.caxiux tsʰa³³ʃʲo̠⁴⁴boxlxiux po̠⁶⁶xʲo̠⁴⁴
caxl tsʰa̠⁶⁶CLF(branch; twig)/chā/Yar sixcaxlleixr so caxl taexl zei lei a. 他砍下三杈树枝下来。S/he cut down three branches.Compare 另见sixcaxlleixrbal pa⁵⁵
caxl tsʰa̠⁶⁶v.sing/chàng/Yar caxlgo caxl a, yarzi noni zae. 他唱歌,很好听。When s/he sings songs, it sounds very good.loan借词caxl tsʰa̠⁶⁶
caxl tsʰa̠⁶⁶v.diverge; fork/chā/Jjiumo eil zex caxl kae dae. 这条路叉开着。This road forks (and becomes two roads).loan借词Compare 另见jjiucaxlcaxl tsʰa̠⁶⁶
caxlba tsʰa̠⁶⁶pa³³adj.one who likes to kid around and laugh爱闹/ài nào/Ssormaer hal nrnelsael yarzi caxlba, cirni-cirni sixlsixl-haxlhaxl vae doxr. 那几个女的很爱闹,每天都嘻嘻哈哈的笑。Those several girls kid around and laugh a lot, every day they continually laugh with a "ha ha ha".This is mostly used in reference to ladies.caxlba tsʰa̠⁶⁶pa³³
caxlgo tsʰa̠⁶⁶ko³³n.song/gē/Ni caxlgo caxl a yarzi noni zae. 你唱歌很好听。When you sing a song it sounds very pretty.The verb 'sing' that goes with the noun /caxlgo/ is /caxl/. The verb 'sing' that goes with /meixrggoxr/ (traditional songs) is /ae/./caxlgo/ 歌 – 用在 /caxlgo/ 这个字上的动词是 /caxl/。唱 /meixrggoxr/ 用的动词是 /ae/。caxlgo tsʰa̠⁶⁶ko³³
caxlleixr tsʰa̠⁶⁶le̠ʔ²¹n.branch; twig枝子/zhīzi/Compare 另见sixcaxlleixr
caxr tsʰa̠²¹ʔv.examine; investigate/chá/Ca hal ddei mel nr seir ar ddei a, niul yar azo bei cox goxr a bbe arleixr caxr nia. 那个人是一个不好的人,我们要察一下他做错过什么事。That is a bad person, we are going to investigate (what) s/he has done wrong.1. This is a Chinese Mandarin loanword; the way to express this in the Loxrlavu language is: /i gger/. /caxr/ 察 – 这是来自汉语的借词;彝族话是 /i gger/。It was reported that this word is not used in the village of ZhangJia.据说张家村那里不用此字。Compare 另见i gger
caxrleixr tsʰa̠ʔ²¹ɮe̠ʔ²¹1adj.generous大方/dàfang/Ssormaer hal ddei mel hazzi caxrleixr, casolssor leil azo lei gger lei. 那个女人很大方,什么都会给穷人。That woman is very generous, she is willing to give anything to the poor.2friendly热情/rèqíng/Si nia ake xixl lei a mel, ni si leil caxrleixr nia. 别人来住你家,你要对别人热情。When someon comes to spend the night at your house, you should be very friendly.caxrleixr ~ hoxrcixl.Compare 另见caxrleixrmohoxrcixlhoxrqixl xo̠ʔ²¹tʃʰi̠⁶⁶
caxrleixrmo tsʰa̠ʔ²¹-ɮe̠ʔ²¹-mo³³n.friend (female); girlfriend女朋友/nǚ péngyǒu/Ssormaer mel zzicarzzi dax yarzi gaxggor seir, eine nga a sael caxrleixrmo bei cexr. 女人们互相很好玩,这样才能做女朋友。Girls have a good time with each other, only in this way can they be girlfriends.This is friendship with women. It can also be used as a term of address. A woman or a man can call a friend who is a woman "caxrleixrmo". This is not a romantic relationship.朋友:女的朋友。也可以用于对人的称呼。男人女人都可以叫一个女的朋友“caxrleixrmo”。Compare 另见caleixlssorcaxrleixrLoxrlamo-mocaxrddeixrmo tsʰa̠ʔ²¹-de̠ʔ²¹-mo³³